Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Apo
-Ara - -CEP
-Čer - -Dik
-Din - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sat
-Sbí - -Sra
-Sta - -Tra
-Tre - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Alge
Algr - Ande
Andj - Arlt
Arma - Auzk
Aval - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Bera
Berá - Bess
Bešť - Birk
Birm - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brug
Brůh - Bukr
Bukv - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Cele
Céli - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crui
Crum - Dahl
Dahr - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Dieš
Dies - Dokt
Dolá - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Entr
Eötv - Fabo
Fabr - Fejé
Feje - Fifk
Figd - Flat
Flau - Forr
Forš - Fred
Free - Ftáč
Ftor - Galb
Galč - Gavl
Gavo - Gibs
Gidd - Goff
Gofr - Gott
Gött - Gree
Greg - Grub
Grue - Habř
Habr - Halí
Haľk - Hano
Hanr - Harr
Hárs - Havl
Havr - Hejn
Hejt - Herr
Hers - Hirs
Hirt - Hoel
Hoem - Holo
Hols - Horč
Hoře - Hovo
Howa - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Incé
Inch - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jušk
Jusk - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Köpp
Kopp - Kota
Koťá - Kowa
Koyš - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Larn
Laro - Leat
Leav - Lenc
Lend - Lhot
Lhoť - Liša
Lišč - Lord
Lore - Luke
Lukh - Mach
Mách - Mahl
Mahm - Man-
Maňá - Marg
Marh - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Mičk
Míčk - Miln
Milo - Moha
Mohe - Mora
Morá - Mowe
Mowr - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olso
Olšo - Osif
Osin - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešť
Pešt - Pias
Píč, - Pitt
Pitz - Pohl
Pohn - Pono
Pont - Prac
Prač - Proc
Proč - Puzo
Puzy - Rako
Rakú - Réde
Redf - Rend
René - Rieb
Rieč - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Ryba
Rybá - Saha
Šáhí - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Slab
Slac - Šmej
Smej - Snic
Snid - Šopá
Sopk - Spie
Špie - Stan
Staň - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swal
Swan - Tamm
Tamp - Terr
Terš - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Végh
Vegr - Vice
Vích - Vlče
Vlce - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Weyd
Whal - Will
Wilm - Woll
Wöll - Yusc
Yves - Zare
Žare - Žero
Žert - Zoun
Zozu - Østb
DigiBooks - Prezeranie autora

Autor: Hilsenrath; Edgar Rok narodenia: 1926   Rok úmrtia: -
Poznámka: Edgar Hilsenrath se narodil 2. 4. 1926 v Lipsku v ortodoxní židovské rodině jako syn obchodníka. V roce 1938 s matkou uprchl do Německa. V době, kdy měl nastoupit na studia, byl i s matkou internován do ghetta Czernowitz. Pobyt v koncentračních táborech poznamenal celý jeho další život. V roce 1944 ghetto osvobodili Rusové a Hilsenrath byl znovu zatčen, tentokrát Rusy. Uprchl do Bukurešti a spojil se sionistickou skupinou, aby s falešným pasem nakonec odjel přes Turecko, Sýrii a Libanon do Palestiny. Po válce se přes Červený kříž dozvěděl, že jeho otec, kterého deset let neviděl, přežil a čeká na něj v Lyonu. Shledal se pak i se svou matkou a bratrem. V roce 1951 odchází do USA s padesáti dolary v kapse, kde se protlouká jako číšník za minimální plat, píše svou první knihu Noc, noční můru o životě a smrti v ukrajinském ghettu. Tuto knihu psal během padesátých let, ale v Německu vyšla až v roce 1971 ve velmi malém nákladu. Stejně se vedlo i knize Nácek a holič (česky Hynek 1997, překlad RT). Nejprve vyšla v roce 1971 v USA, teprve v roce 1977 v Německu. Tehdy už Edgar Hilsenrath žil v Berlíně, kam se přestěhoval z USA v roce 1975 a kde žije doposud.

Názov: Fuck AmericaJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 2011
Názov originálu: Fuck America   Rok vydania originálu: 2003   
Poznámka: Román německého spisovatele, odehrávající se zhruba v padesátých letech minulého století, zachycuje trpké a hořké soužití židovského přistěhovalce s americkou společností. Jakob Bronský by teoreticky konečně mohl zahájit šťastnou etapu svého života, když tu předchozí překazil nástup fašismu v Evropě a transport do ghetta. Místo toho se ale pohybuje v neútěšném, krutém městě, obklopen bizarními bytostmi s podobně nevydařeným osudem, emigranty, kteří se pravidelně scházejí v sešlé kavárně, žebráky, bezdomovci a prostitutkami. S Bronským navíc není něco v pořádku, svůj klid nenalezne, dokud nedopíše román s názvem Honibrk.

Satira americké společnosti vydaná v roce 1980 se musela vzdát provokativního názvu Fuck America ve prospěch nenápadného Doznání Jakoba Bronského (Bronskys Geständnis)
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát1007539
djvuSken1449332

Názov: Nácek & holičJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 1997
Názov originálu: Der Nazi & der Friseur   Rok vydania originálu: 1977   
Poznámka: Román je hořkou satirou o nacismu a jeho destruktivním vlivu na charakter člověka.
Vypravěčem je příslušník SS, masový vrah,který se po nuzném dětství vyučil holičem u otce svého židovského přítele. Jako mladík se přidal k nacistům a za války v koncentračním táboře vyvraždil celou přítelovu rodinu. V poválečném Německu si buduje existenci díky zlatu zavražděných Židů, ale brzy se rozhodne změnit totožnost. Vydává se za svého zavražděného přítele a odjíždí do Palestiny, kde bojuje za vznik státu Izrael, jehož uznávaným občanem se nakonec stává.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR text395281