Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Apo
-Ara - -CEP
-Čer - -Dik
-Din - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sat
-Sbí - -Sra
-Sta - -Tra
-Tre - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Alge
Algr - Ande
Andj - Arlt
Arma - Aval
Avar - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Berá
Bera - Beth
Bett - Birr
Bisc - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brug
Brůh - Bukv
Buľ, - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Cele
Céli - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crui
Crum - Dahl
Dahr - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Dieš
Dies - Dokt
Dolá - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Entr
Eötv - Fabo
Fabr - Fejé
Feje - Fifk
Figd - Flau
Flav - Forr
Forš - Fred
Free - Ftáč
Ftor - Galb
Galč - Gavl
Gavo - Gibs
Gidd - Goff
Gofr - Gott
Gött - Gree
Greg - Grub
Grue - Habř
Habr - Halí
Haľk - Hano
Hanr - Harr
Hárs - Havl
Havr - Hejn
Hejt - Herr
Hers - Hirs
Hirt - Hoel
Hoem - Holo
Hols - Horč
Hoře - Hovo
Howa - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Inch
Incl - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jušk
Jusk - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Kopp
Köpp - Kote
Kotě - Kozá
Koza - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Laro
LaRo - Leat
Leav - Lend
Leng - Lhot
Li, - Lišk
List - Lore
Lori - Lukš
Lulá - Mach
Mách - Mahl
Mahm - Man-
Maňá - Marg
Marh - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Mičk
Míčk - Miln
Milo - Moha
Mohe - Mora
Morá - Mowe
Mowr - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olso
Olšo - Osif
Osin - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešť
Pešt - Píč,
Pica - Pitt
Pitz - Pohl
Pohn - Pono
Pont - Prac
Prač - Proc
Proč - Puzo
Puzy - Rako
Rakú - Réde
Redf - Rend
René - Rieb
Rieč - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Ryba
Rybá - Saha
Šáhí - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Slab
Slac - Šmej
Smej - Snic
Snid - Šopá
Sopk - Spie
Špie - Stan
Staň - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swal
Swan - Tamm
Tamp - Terr
Terš - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Végh
Vegr - Vice
Vích - Vlce
Vlče - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Weyd
Whal - Will
Wilm - Woll
Wöll - Yusc
Yves - Zare
Žare - Žero
Žert - Zoun
Zozu - Østb
< Predchádzajúci
Dostál, Josef
Dostál, Martin
Dostál, Ondrej
Dostál, Pavel
Dostál, Petr
Dostál, Radim
Dostál, Richard
Dostál, Tomáš
Dostál, Tomáš (PhDr.)
Dostál, Tomáš (prof. Ing.)
Dostál, Václav
Dostál, Vítězslav
Dostál, Zdeněk
Dostál, Zeno
Dostálek, Libor
Dostálek, Petr
Dostálová, Anna Marie
Dostálová, Iva (1964)
Dostálová, Iva (1969)
Dostálová, Lenka
Dostálová, Marie
Dostálová, Růžena
Dostálová, Taťjana
Dostálová, Zuzana
Dostojevskij, Fjodor Michajlovič
Nasledujúci >
DigiBooks - Prezeranie autora

Autor: Lansburgh; Werner Rok narodenia: 1912   Rok úmrtia: 1990
Poznámka: Werner Lansburgh se narodil roku 1912 v Berlíně. Mezi jeho předky byla řada zajímavých osobností, úspěšní podnikatelé i dobrodruzi. Největší vliv na něho měl jeho intelektuální otec, nesmírně pracovitý a houževnatý člověk, ale v životě nepraktický a jako vydavatel vlastního ekonomického časopisu nepříliš úspěšný. Lansburgh se rozhodl stát se po jeho vzoru spisovatelem. Po nástupu Hitlera k moci ho jeho židovská rodina poslala do bezpečí - studovat práva do Švýcarska. Nezáživné studium po čase přerušil a odjel do Španělska, právě v době občanské války. Na počátku druhé světové války se dostává do Švédska. Tam získal práci postupně na britském i americkém velvyslanectví - pročítal veškerý tisk Třetí říše a vybíral z něj důležité zprávy. Ve švédském exilu pak strávil téměř celý zbytek života.
V pětašedesáti letech vydal knihu Dear Doosie, která znamenala okamžitý úspěch. Na jeho základě dostal povolení k pobytu v Německu. Ihned tam odjel. Objížděl celou zemi, navštěvoval „Doosie", které ho po přečtení knihy bombardovaly dopisy. Propagoval svoji neobvyklou učebnici angličtiny, napsal další díly. Konečně se mohl vrátit do milovaného Berlína. Do Švédska odjížděl pouze na návštěvu. V roce 1990, těsně před svou smrtí, vydal autobiografii „Feuer kann man nicht verbrennen". Popisuje v ní svůj život plný frustrace z pobytu v exilu, hořkosti z odmítaných žádostí o návrat do Německa, myšlenek na sebevraždu. Pocity tak odlišné od životního optimismu v dopisech pro Doosie. Kniha naprosto propadla.

Názov: Dear Doubleyou aneb Milostný příběh v dopisech od VittieJazyk: Nezadaný   Žáner: Nezadaný   Rok vydania: 2006
Príznaky: hľadá sa   Spoluautor: Keményová; Katalin   Autor: Fendtová; Janet   
Poznámka: Kniha navazuje na geniální knihy Wernera Lansburgha o Vittie a spočívá v tom, že autorky vklouznou do role ženy jeho fantazie, jeho vřele milované Vittie, a částečně odpoví na jeho dopisy; současně ale vypráví anekdoty, vtipy a příběhy o dnešních lidech z ženského pohledu, a to moderní, zcela aktuální angličtinou s amerikanizmy i počítačovou hantýrkou. Učení by ale mělo být zábavné a tuto knihu by měli lidé brát do ruky kdekoli a kdykoli, aby jim pomohla osvěžit jazykové znalosti. Mělo by Vás povzbudit, když při učení zažijete trochu legrace a nebudete brát všechno smrtelně vážně.

Názov: Dear Vittie aneb Jak si zlepšit angličtinu četbou milostných dopisůJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 1996
Názov originálu: Dear Doosie   
Poznámka: Kniha, s jejíž pomocí si můžete zlepšit angličtinu četbou milostných dopisů.
Z knihy:
Slova jsou jako motýli: nemůžeš je chytit a nabodnout tak, aby Ti přitom neumřeli. Autor slovníku to ví. Ale bohužel ne každý jeho uživatel. As my friend Johnny once said: „What's wrong with dictionaries is that people think they are correct."
Recenzia:
Číst knihu W.Lansburgha o jeho vztahu k virtuální Vittie a anglickému jazyku je skvělá lahůdka. Je napsána dokonale vynalézavě, vtipně, dále přibližuje spoustu anglických nuancí, kulturní reálie nevyjímaje. Překlad německého originálu je výborný, nelze než žasnout, jak skvěle je kniha implementována do českého prostředí. Jde o zaručenou zábavu a kdyby jenom jazyky na školách mohly být vyučovány nějakou podobnou metodou, jak to předvádí pan Werner Lansburgh, staly by se hodiny angličtiny zážitkem. Osobně nechápu, jak tak báječný spisovatel nedal své produkci širší rámec. Z lidského hlediska byl jeho civilní život patrně smutným příběhem, už proto si pan spisovatel zasluhuje uznání a bližší seznámení se svým dílem, které překonává svého tvůrce, když obrací všecky vnitřní tragédie v půvabnou hru, osvobozující cit a radost ze života. Jsem opravdu nadšen.
FormátStavVeľkosť
doc1. korektúra2053120

Názov: Holidays for VittieJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 2001
Názov originálu: Holidays for Doosie   
Poznámka: Putování po Evropě aneb Angličtina s láskou
Volné pokračování knihy Dear Vittie aneb Jak si zlepšit angličtinu četbou milostných dopisů.
FormátStavVeľkosť
djvuOCR obrázky2571749
docOCR text1289216