Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Apo
-Ara - -CEP
-Čer - -Dik
-Din - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sat
-Sbí - -Sra
-Sta - -Tra
-Tre - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Alge
Algr - Ande
Andj - Arlt
Arma - Aval
Avar - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Berá
Bera - Beth
Bett - Birr
Bisc - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brug
Brůh - Bukv
Buľ, - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Cele
Céli - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crui
Crum - Dahl
Dahr - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Dieš
Dies - Dokt
Dolá - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Entr
Eötv - Fabo
Fabr - Fejé
Feje - Fifk
Figd - Flau
Flav - Forr
Forš - Fred
Free - Ftáč
Ftor - Galb
Galč - Gavl
Gavo - Gibs
Gidd - Goff
Gofr - Gott
Gött - Gree
Greg - Grub
Grue - Habř
Habr - Halí
Haľk - Hano
Hanr - Harr
Hárs - Havl
Havr - Hejn
Hejt - Herr
Hers - Hirs
Hirt - Hoel
Hoem - Holo
Hols - Horč
Hoře - Hovo
Howa - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Inch
Incl - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jušk
Jusk - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Kopp
Köpp - Kote
Kotě - Kozá
Koza - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Laro
LaRo - Leat
Leav - Lend
Leng - Lhot
Li, - Lišk
List - Lore
Lori - Lukš
Lulá - Mach
Mách - Mahl
Mahm - Man-
Maňá - Marg
Marh - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Mičk
Míčk - Miln
Milo - Moha
Mohe - Mora
Morá - Mowe
Mowr - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olso
Olšo - Osif
Osin - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešť
Pešt - Píč,
Pica - Pitt
Pitz - Pohl
Pohn - Pono
Pont - Prac
Prač - Proc
Proč - Puzo
Puzy - Rako
Rakú - Réde
Redf - Rend
René - Rieb
Rieč - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Ryba
Rybá - Saha
Šáhí - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Slab
Slac - Šmej
Smej - Snic
Snid - Šopá
Sopk - Spie
Špie - Stan
Staň - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swal
Swan - Tamm
Tamp - Terr
Terš - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Végh
Vegr - Vice
Vích - Vlce
Vlče - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Weyd
Whal - Will
Wilm - Woll
Wöll - Yusc
Yves - Zare
Žare - Žero
Žert - Zoun
Zozu - Østb
< Predchádzajúci
Karban, Radek
Karbo, Joe
Karbusický, Vladimír
Kardec, Allan
Kardek, Allan
Kardelj, Edvard
Kardos, Michael
Kardošová, Barbora
Kareis, Bedřich
Karel, Jan
Karel, Vojtech
Karel 'Cara', Karel
Karel IV,
Karen, Anne
Karenová, Anne
Karenský, Vladimír
Kareš, Jiří
Karevik, Andrew
Karg, Cassian
Karger, Friedbert
Karika, Jozef
Kariková, Soňa
Karila, Juhani
Karinsdotter, Emma
Karinthy, Ferenc
Karinthy, Frigyes
Karjel, Robert
Kark, Leslie
Karkoschka, Erich
Karkoška, Ondřej
Karkošková, Slávka
Karlfeld, Karl Erik
Karlíčková, Jana D
Karlický, Vladimír
Karlík, Jan
Karlík, Miroslav
Karlík, Petr
Karlíková, Iva
Karlovská, Dušana
Karlsson, Ingmar
Karmazínová, Marcela
Karmel, Annabel
Karmín, Petr
Karnauchovová, Irina
Karnazes, Dean
Karne, Jiří
Karner, Stefan
Karník, Jan
Nasledujúci >
DigiBooks - Prezeranie autora

Autor: Šindelářová; Marie  Rok narodenia: 1892   Rok úmrtia: 1966
Poznámka: Ludmila Hořká
Dcera hostinského. Chodila do dvoutřídní obecné školy, nejdříve německé v Kravařích, pak české ve Štítině. V devíti letech jí zemřela matka a po otcově novém sňatku vyrůstala u tety v Kravařích; již tehdy pomáhala v hostinci, který po otcově smrti vedla (1915–58). Počátkem 20. let se stala členkou a pak i vedoucí odbočky národopisného sdružení Sedlišťané v Kravařích a pod vlivem etnografů Jana Vyhlídala a Františka Myslivce sběratelkou písňového a slovesného folkloru. Za první světové války ovdověla a po válce se provdala podruhé. Muž zedník byl často bez zaměstnání a rodina s jedenácti dětmi trpěla bídou (zvláště v době krize, kdy německy smýšlející obyvatelstvo Dvořiska bojkotovalo hostinec, jehož majitelka psala do českých novin). Po záboru pohraničí se v říjnu 1938 uchýlila do Kostelce na Hané. Po deseti měsících se vrátila do Dvořiska. V souvislosti se svou předválečnou činností byla krátce vězněna v Opavě a mnohokrát vyslýchána.
Časopisecky začala Hořká uveřejňovat v polovině 20. let zápisy lidových písní, pohádky a další lidovou tvorbu i vlastní lyriku (vydanou posmrtně ve výboru). Publikovala v periodikách Moravec (Hlučín), České slovo, Náš domov (Opava), Radostná země (Opava) aj. V rukopise zůstala její sbírka více než stovky lidových písní z Kravař a Dvořiska a kronika osady Dvořisko.
Již od dětství si Hoříká zapisovala lidové písničky. Její lyrika ryze ohlasová i osobněji laděná, psaná v lašském nářečí i spisovném jazyce, jakož i všechny její knihy prozaické těží ze života ve Štítině a okolí. Autorka užívá lidových úsloví a obratů, v přímé řeči pak lašského nářečí. Autobiografické vyprávění Doma ukazuje starosvětsky soudržný život slezské vesnice na pomezí mezi Rakousko-Uherskem a Německem do začátku první světové války. Na prvotinu autorka navázala kronikou Dolina, časově sahající až do konce druhé světové války, v níž zachycuje postupující germanizaci, nezájem „Prahy“ o poměry v pohraničí a obětavost tamních vlastenců. Autobiografická linie se soustřeďuje především na autorčinu národopisnou práci, osobní problematika zůstává v obou knihách v pozadí. Významovou osu prózy Řeka tvoří soužití vesničanů s řekou Opavicí. Vzpomínky umírajícího německého vojáka v protiválečné próze Bílé punčochy bilancují spletitý životní běh jednoho z dvořiských rodáků. Nejplněji vyjádřila Hořká své životní stanovisko v knihách Bejatka a Mezivodky. Jejich těžiště tvoří scény z radostného, ale neidealizovaného dětství a mládí dvou venkovských žen a jejich pozdější bolestné osudy. Schopností nalézat poezii, lásku a dobro v napohled ubohém životě (zvláště prostřednictvím malé Bejatky) a protrpěnou životní moudrostí, chápavě přijímající lidské slabosti i špatnosti, navazuje Hořká ve vrcholných pasážích svého díla v odromantizované a věcnější podobě na Babičku Boženy Němcové.

Názov: Modrá perlaJazyk: Slovenský   Žáner: Pre ženy   Rok vydania: 1993   Číslo vydania: 1.
Názov originálu: Modrá perla   Rok vydania originálu: 1933   
Poznámka: Přeloženo z českého vydání.
FormátStavVeľkosť
djvuOCR obrázky1520296
docxOprava po OCR formát1631244

Názov: Modrá perlaJazyk: Český   Žáner: Pre ženy   Rok vydania: 1993
Náväznosť: -KVPL - Cesta za štěstím;    
Poznámka: Edice: Cesta za štěstím 081; Knihovnička Večerů pod lampou 449
Karla je prodavačka, Stanislav pochází po matce ze šlechtického rodu. Navzdory odporu rodičů si chce Stanislav Karlu vzít. Na důkaz toho jí dává starý rodinný šperk - prsten se vzácnou modrou perlou. Dojde k neštěstí, při němž Stanislav přichází o život. Nešťastná Karla pak zjišťuje, že jejich láska nezůstala bez následků...
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát2449325
djvuOCR obrázky2938398