Informácie o periodiku

Kritika prekladu

Popis:

Keď časopis Kritika prekladu vznikol, na Slovensku neexistoval časopis zameraný na kritiku prekladu. Jeho cieľom bolo zaplniť  biele miesto na slovenskej prekladateľskej scéne. Časopis už od roku 2013 ponúka priestor na publikovanie výskumov a postrehov v oblasti kritiky prekladu odborných, umeleckých, ale aj audiovizuálnych textov účastníkom prekladateľského procesu a všetkým, ktorým kvalita prekladu na Slovensku nie je ľahostajná. Cieľom časopisu je upriamiť väčšiu pozornosť na otázky kvality prekladu, prispieť k zlepšeniu spoločenskej viditeľnosti prekladateľa a statusu prekladateľského povolania. Chceme iniciovať širokú diskusiu o preklade, jeho kvalite a podmienkach, v ktorých vzniká, bez toho, aby sa kritika prekladu obmedzovala iba na negatívne stránky prekladateľského procesu.

https://www.kritikaprekladu.sk/zameranie-casopisu/

Diely tohto periodika

Diel Žáner Jazyk Rok vydania
2013-1 Vedy jazykové Slovenský 2013
2013-2 Vedy jazykové Slovenský 2013
2014-1 Vedy jazykové Slovenský 2014
2014-2 Vedy jazykové Slovenský 2014
2015 Vedy jazykové Slovenský 2015
2016-1+2 Vedy jazykové Slovenský 2016
2017 Vedy jazykové Slovenský 2017
2018 Vedy jazykové Slovenský 2018
2019-1 Vedy jazykové Slovenský 2019
2019-2 Vedy jazykové Slovenský 2019
2020-1 Vedy jazykové Slovenský 2020
2020-2 Vedy jazykové Slovenský 2020
2021-1 Vedy jazykové Slovenský 2021
2021-2 Vedy jazykové Slovenský 2021
2022-1 Vedy jazykové Slovenský 2022
2022-2 Vedy jazykové Slovenský 2022
2023-1+2 Vedy jazykové Slovenský 2023
2024-1 Vedy prírodné Slovenský 2024
2024-2 Vedy jazykové Slovenský 2024
2025-1 Vedy jazykové Slovenský 2025
2025-2 Vedy jazykové Slovenský 2025

Strany