Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Arc
-Arg - -Čer
-Čes - -DiV
-Div - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sbí
-Sbo - -Sta
-Šta - -Tre
-Trn - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Algr
Algu - Ande
Andj - Arlt
Arma - Aval
Avar - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Berá
Bera - Beth
Bett - Bisc
Bish - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brug
Brůh - Bukv
Buľ, - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Céli
Čelk - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crum
Crus - Daib
Daic - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Diet
Diff - Dola
Dolc - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Eötv
Ephr - Fabr
Fábr - Fejf
Feke - Fige
Figu - Flee
Fleg - Forš
Fors - Free
Freh - Fuči
Fučí - Galí
Gáli - Gayl
Gayn - Giff
Gila - Gold
Göld - Graf
Gráf - Greg
Greh - Gryl
Grym - Haem
Haen - Hall
Halm - Hanu
Hany - Hart
Härt - Havr
Hawa - Helf
Helg - Héru
Herv - Hirt
Hisl - Hofb
Hofé - Holo
Hols - Horč
Hoře - Hovo
Howa - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Inch
Incl - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jusk
Just - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Kopp
Köpp - Kote
Kotě - Kozá
Koza - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Laro
LaRo - Leat
Leav - Lend
Leng - Lhot
Li, - Lišk
List - Lore
Lori - Lukš
Lulá - Mach
Mách - Mahl
Mahm - Man-
Maňá - Marg
Marh - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Míčk
Mičk - Milo
Mils - Mohl
Mohr - Mora
Morá - Mowr
Moye - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olšo
Olss - Osma
Ošme - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešt
Pest - Pica
Picc - Pitz
Pius - Poho
Pohr - Pont
Pool - Prae
Prág - Proc
Proč - Puzy
Pých - Rako
Rakú - Redf
Redg - René
Renf - Rieč
Ried - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Rybá
Ryba - Šáhí
Sahl - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Slab
Slac - Smej
Šmej - Snie
Snig - Sora
Sorá - Spil
Špin - Staň
Stan - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swal
Swan - Tamm
Tamp - Terr
Terš - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Vegr
Veho - Vice
Vích - Vlče
Vlčk - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Whar
What - Will
Wilm - Woll
Wöll - Yves
z Al - Zarh
Žarn - Žert
Zerz - Zozu
Zółk - Østb
DigiBooks - Prezeranie autora

Autor: Pynchon; Thomas  Rok narodenia: 1937   Rok úmrtia: -
Poznámka: Klasik americké postmoderny

Na světě snad neexistuje tajemnější spisovatel než Thomas Pynchon. Neučí na univerzitě a nesnáší publicitu: poslední fotografie, která je veřejně k dispozici, pochází z roku 1957. Za celou literární kariéru vydal pouhých šest románů a jednu sbírku povídek, i to však stačilo na to, aby vystoupal na literární Olymp.

Už vydání Pynchonovy prvotiny, lakonicky nazvané V., v roce 1963 vzbudilo zaslouženou pozornost literární kritiky. Příběh velké konspirace, která se táhne moderní historií Malty, jako by předznamenával kultovní atributy Pynchonových pozdějších děl: jen tušenou existenci skrytého světa, jenž existuje paralelně s realitou kolem nás, a s ní spojeným pocitem paranoie.

Parabola duhy
Pynchonův druhý román Dražba série 49 vypráví o nudném životě Oedipy Maasové, jež se jednoho dne dozví, že se stala vykonavatelkou poslední vůle svého bývalého partnera. Dědictví ji vtáhne do víru událostí, na jejichž konci čeká buď prozření, symbolizované tajnou poštovní organizací Tristero, která se proplétá evropskými i americkými dějinami už několik staletí, nebo jen další pátrání.
Thomas Pynchon se však do dějin zapsal především svým třetím románem Duha přitažlivosti. Více než sedmisetstránkové dílo vyvolalo obrovský skandál na literární scéně: navzdory jednomyslnému doporučení poroty prestižní Pulitzerovy ceny se výbor společnosti rozhodl cenu neudělit. Podle jejich vyjádření byla kniha „nečitelná, přebujelá a obscénní“. Jde však o monumentální román. Čtenáře zavede do chaotického prostředí konce druhé světové války, kdy se naděje nacistů upíraly k zázračné zbrani: nadzvukové balistické střele známé pod zkratkou V-2. Jenže v Londýně působí Tyrone Slothrop, americký důstojník, jenž dokáže místo budoucí zkázy záhadně předpovědět. Děj je nesmírně komplikovaný, příběh nadto oplývá značnými technickými a fyzikálními detaily (Pynchon nejdříve pracoval jako letecký inženýr u Boeingu). Symbolem románu je oblouk duhy, tedy určité naděje, která lidstvu přísluší po konci válečného šílenství; stejnou trajektorii však opisuje i smrt rozsévající V-2. Duha přitažlivosti je považována za základní dílo postmodernismu a moderní světové literatury vůbec.

I v dalších dílech Pynchon experimentoval: tak například v roce 1997 se objevil román Mason & Dixon, psaný barokní angličtinou. Svým početným fanouškům udělal autor naposledy radost tento týden, kdy v USA vyšel jeho šestý román Době navzdory.


Názov: Dražba série č. 49Jazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 2004
Názov originálu: The Crying of Lot 49   
Poznámka: Pokud získáte při četbě této knihy pocit, že to, co právě držíte v rukou, je patologické, obsesivní a snad i šílené, tak jste právě trefili do černého. Taková je Dražba série č. 49 – předehra pro volné pokračování mistrovské Duhy přitažlivosti – slatina slovních hříček, jemné satiry, inteligentního jazyka a výjimečného humoru. Vyprávěním se jako tenká nit line hranice mezi tím, co představuje gnostické šílenství a co jen pomyslný krůček k šílenství, a v tom osciluje hlavní hrdinka Oidipa Maasová, vykonavatelka závěti svého zesnulého milence, žalostně a téměř paranoidně toužící po alternativní komunikaci. Tato Pynchonova práce je mnohými odborníky považována za naprostý vypravěčský triumf, za okultní knihu se záplatkou na hranici surrealismu, plnou tajemné a zastřené symboliky, jíž dominuje záhadná organizace Trystero, a současně za jemný náčrt roztříštěnosti americké kultury posedlé konspirací.
FormátStavVeľkosť
doc1. korektúra8384000

Názov: Duha gravitaceJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 2007
Názov originálu: Gravity's Raynbow   
Poznámka: Titul Pynchonova románu odkazuje na obloukový opar výparů, které po sobě za 2. světové války zanechávaly na obloze německé rakety V-2 a naznačuje tak krutou a temnou parodii daného slibu, že Bůh už nikdy nezničí lidstvo. Historie je však velký podvod, namísto potopy přichází zničující oheň z nebes, v kterém se ocitá hlavní hrdina románu Tyrone Slothorp. Pynchonův román je jednou z nejhlubších, nejlepších a nejvynalézavějších společenských sond americké společnosti a stává se současně jakýmsi encyklopedickým průvodcem 2. poloviny 20. století. Čtenář bude v knize marně hledat tradiční zápletku, není zde pouze jediný příběh, ale téměř každá stránka nabízí nové prostředí, nové myšlenky, množství charakterových rysů, s mnohými historickými a kulturními odkazy. Tato nádherná a poněkud složitější próza, však nikdy nedá odpověď na otázku ohledně lidské smrtelnosti a správnosti rozvoje technologií, v tom však možná spočívá její výzva, která podněcuje změnu stavu vědomí.
FormátStavVeľkosť
djvuOCR obrázky7779119
docx1. korektúra1470990

Názov: Městečko VinelandJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 1997
Názov originálu: Vineland   Rok vydania originálu: 1990   
Poznámka: Thomas Pynchon bývá označován za génia postmoderní doby a některými kritiky za největšího amerického spisovatele druhé poloviny 20. století. Městečko Vineland je jakýsi multimediální groteskní polothriller, román nesmírně vynalézavé, rozvětvené fabule. Děj lze přiblížit jen zhruba, neboť je pynchonovsky spletitý a ne vždy jednoznačný – základní osou je hledání identity Frenesi Gatesové, matky čtrnáctileté Prérie a bývalé manželky Zoyda Wheelera, tragikomicky dojemného ztroskotance, bývalého představitele květinového hnutí. V druhém plánu tohoto hledání leží rekapitulace hnutí 60. let se všemi jeho průvodními jevy (vzpoura, drogy, sex, ne-násilí, atd.) a měnící se klima Ameriky let následujících. V duchu postmoderny se děj začíná rozvíjet de facto tradičně, ale záhy se dostává do poloh někdy jen těžko postižitelných; takže připomíná psychedelický labyrint, odpovídající vyšinutosti světa na konci tisíciletí. Čtenář ocení mimo jiné i svérázný autorův humor, smysl pro absurdno a groteskno, místy nabývající formy humoru černého. Překlad
Městečka Vineland otevírá českému čtenáři nový obzor – promlouvá k němu vizemi, které tryskají z pocitu světa, v němž člověk ztrácí půdu pod nohama.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát1053541