Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Arc
-Arg - -Čer
-Čes - -DiV
-Div - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sbí
-Sbo - -Sta
-Šta - -Tre
-Trn - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Algr
Algu - Ande
Andj - Arlt
Arma - Aval
Avar - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Berá
Bera - Beth
Bett - Bisc
Bish - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brug
Brůh - Bukv
Buľ, - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Céli
Čelk - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crum
Crus - Daib
Daic - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Diet
Diff - Dola
Dolc - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Eötv
Ephr - Fabr
Fábr - Fejf
Feke - Fige
Figu - Flee
Fleg - Forš
Fors - Free
Freh - Fuči
Fučí - Galí
Gáli - Gayl
Gayn - Giff
Gila - Gold
Göld - Graf
Gráf - Greg
Greh - Gryl
Grym - Haem
Haen - Hall
Halm - Hanu
Hany - Hart
Härt - Havr
Hawa - Helf
Helg - Héru
Herv - Hirt
Hisl - Hofb
Hofé - Holo
Hols - Horč
Hoře - Hovo
Howa - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Inch
Incl - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jusk
Just - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Kopp
Köpp - Kote
Kotě - Kozá
Koza - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Laro
LaRo - Leat
Leav - Lend
Leng - Lhot
Li, - Lišk
List - Lore
Lori - Lukš
Lulá - Mach
Mách - Mahl
Mahm - Man-
Maňá - Marg
Marh - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Míčk
Mičk - Milo
Mils - Mohl
Mohr - Mora
Morá - Mowr
Moye - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olšo
Olss - Osma
Ošme - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešt
Pest - Pica
Picc - Pitz
Pius - Poho
Pohr - Pont
Pool - Prae
Prág - Proc
Proč - Puzy
Pých - Rako
Rakú - Redf
Redg - René
Renf - Rieč
Ried - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Rybá
Ryba - Šáhí
Sahl - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Slab
Slac - Smej
Šmej - Snie
Snig - Sora
Sorá - Spil
Špin - Staň
Stan - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swal
Swan - Tamm
Tamp - Terr
Terš - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Vegr
Veho - Vice
Vích - Vlče
Vlčk - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Whar
What - Will
Wilm - Woll
Wöll - Yves
z Al - Zarh
Žarn - Žert
Zerz - Zozu
Zółk - Østb
DigiBooks - Prezeranie autora

Autor: Jelínek; Hanuš Rok narodenia: -   Rok úmrtia: -

Názov: Nové zpěvy sladké FrancieJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 2017
Rok vydania originálu: 1983   
Poznámka: Druhá část Zpěvů sladké Francie, poprvé samostatně vydaná roku 1930, v níž významný překladatel a frankofil Hanuš Jelínek pokračoval v mistrovských překladech francouzské lidové poezie z 15. až 18. století.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát352712

Názov: Povídka o Aucassinovi a NicolettěJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 2017
Rok vydania originálu: 1983   
Poznámka: Starofrancouzská legenda o lásce, která čelí úkladům a nástrahám, v klasickém přetlumočení básníka a esejisty Hanuše Jelínka.

Nejoblíbenější epicko-lyrická skladba francouzského středověku se zrodila s nějvětší pravděpodobností na přelomu dvanáctého až třináctého století. Vypráví příběh o lásce mezi rytířem Aucassinem, synem hraběte z Baecaire, a krásnou saracénskou zajatkyní Nicolettou, dívkou téměř neznámého původu, jež byla vykoupena z otroctví. Aucassinův otec cítí vůči tomuto vztahu silný odpor, jenž pramení z dobových společenských předsudků. Navzdory jeho úsilí však dojde po zdolání mnoha překážek ke shledání obou milenců a poté, co se prokáže, že Nicoletta pochází z královského rodu, nic už nebrání jejich štěstí. Dílo je komponováno ve stylu "chantefable", které důsledně střídá prozaické kapitoly, určené k mluvenému přednesu, s verši, jež jsou zase příležitostí pro zpěvnou melodii.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát301780

Názov: Starofrancouzské zpěvy milostné i rozmarnéJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 2017
Rok vydania originálu: 1983   
Poznámka: Výbor z francouzské středověké poezie obsahuje drobné epické skladby a veršované povídky, které citlivě a nenapodobitelným způsobem přetlumočil frankofil, básník a překladatel Hanuš Jelínek.

Hanuš Jelínek vydal tyto překlady středověké lidové poezie poprvé roku 1936 a zařadil do nich texty, které pocházejí ponejvíce z dílny kočujících žonglérů či minesengrů. Objevují se zde i dva příběhy první francouzské básnířky Marie de France (O dvou milencích a báseň o rytíři Eliducovi) , která sice žila na anglickém dvoře, ale psala a tvořila v mateřském jazyce, a to pravděpodobně v letech 1160-1175. V doslovu k tomuto souboru Hanuš Jelínek přiznává, že se pokusil o to, aby "českým veršem zachytil ducha, intonaci a vůni těchto půvabných skladbiček: vroucnost a citovou hloubku u Marie de France, naivní a hlubokou víru v legendách" a především "upřímnost, bystrý vtip, životní moudrost, zlomyslný vtip a zdravý humor" v mnohdy až obscénně, ironicky a posměšně laděných veršovaných povídkách.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát326403

Názov: Zpěvy sladké FrancieJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 2015
Rok vydania originálu: 1997   
Poznámka: Sbírka francouzských lidových písní a básní z 15. až 18. století. Jsou přeloženy půvabnou a prostou formou, ale zachovávají si styl původně zpívaných písní.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát273327