Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Arc
-Arg - -Čer
-Čes - -DiV
-Div - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sbí
-Sbo - -Sta
-Šta - -Tre
-Trn - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Algr
Algu - Ande
Andj - Arlt
Arma - Aval
Avar - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Berá
Bera - Beth
Bett - Bisc
Bish - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brug
Brůh - Bukv
Buľ, - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Céli
Čelk - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crum
Crus - Daib
Daic - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Diet
Diff - Dola
Dolc - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Eötv
Ephr - Fabr
Fábr - Fejf
Feke - Fige
Figu - Flee
Fleg - Forš
Fors - Free
Freh - Fuči
Fučí - Galí
Gáli - Gayl
Gayn - Giff
Gila - Gold
Göld - Graf
Gráf - Greg
Greh - Gryl
Grym - Haem
Haen - Hall
Halm - Hanu
Hany - Hart
Härt - Havr
Hawa - Helf
Helg - Héru
Herv - Hirt
Hisl - Hofb
Hofé - Holo
Hols - Horč
Hoře - Hovo
Howa - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Inch
Incl - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jusk
Just - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Kopp
Köpp - Kote
Kotě - Kozá
Koza - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Laro
LaRo - Leat
Leav - Lend
Leng - Lhot
Li, - Lišk
List - Lore
Lori - Lukš
Lulá - Mach
Mách - Mahl
Mahm - Man-
Maňá - Marg
Marh - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Míčk
Mičk - Milo
Mils - Mohl
Mohr - Mora
Morá - Mowr
Moye - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olšo
Olss - Osma
Ošme - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešt
Pest - Pica
Picc - Pitz
Pius - Poho
Pohr - Pont
Pool - Prae
Prág - Proc
Proč - Puzy
Pých - Rako
Rakú - Redf
Redg - René
Renf - Rieč
Ried - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Rybá
Ryba - Šáhí
Sahl - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Slab
Slac - Smej
Šmej - Snie
Snig - Sora
Sorá - Spil
Špin - Staň
Stan - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swal
Swan - Tamm
Tamp - Terr
Terš - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Vegr
Veho - Vice
Vích - Vlče
Vlčk - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Whar
What - Will
Wilm - Woll
Wöll - Yves
z Al - Zarh
Žarn - Žert
Zerz - Zozu
Zółk - Østb
DigiBooks - Prezeranie autora

Autor: Hora; Josef Rok narodenia: 1891   Rok úmrtia: 1945
Poznámka: Český básník, prozaik, literární kritik, překladatel z ruštiny (Jesenin, Lermontov, Pasternak, Puškin) němčiny (Goethe, Hofmannsthal, Nietzsche, Schiller) a jihoslovanských jazyků (Mažuranić) kulturně-politický publicista a novinář, po roce 1921 teoretik a vůdčí programový mluvčí i básnický tvůrce české proletářské a expresionistické poezie. Autor reflexívní lyriky času a rozjímání, do níž zpočátku vtěloval své společenské a sociální postoje, posléze rozvíjel především svou básnickou imaginací melodické možnosti verše. Ve zralé lyrické tvorbě kulminuje filosofický a historický patos (vzrušení) i étos (mrav) přesvědčení o koloběhu tragických a optimistických údobí společnosti i individua. Ke konci života byl meditativním autorem, některé jeho romány jsou spíše sociálními dokumenty. Narodil se v Dobříni u Roudnice nad Labem. Po absolutoriu práv (1916) se věnoval žurnalistice, přispíval zejména do 'Práva lidu' (1918-20) 'Rudého práva' (1920-29) a 'Českého slova' (1929-40). Ačkoli se v roce 1929 rozešel s komunisty, zůstal do konce života přesvědčeným socialistou. Hojně cestoval (Itálie, Sovětský svaz, Německo, Francie, Estonsko, Maďarsko, Jugoslávie). Druhou světovou válku prožil již těžce nemocen. Zemřel v Praze, pohřben byl na Vyšehradě. Vzápětí po své smrti byl jako první jmenován národním umělcem. "Jdu, jdeš a jdeme, proč a kam - zda víš?"

Názov: DomovJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: -
Poznámka: Podmanivá sbírka veršů Josefa Hory, kterou autor dokončil v roce 1938, kdy se země ocitla ve smrtelném ohrožení německým fašismem.

Celou sbírkou Josefa Hory se prolínají jako základní motiv historické mezníky českých dějin, v nichž ožívá slavná minulost. Touto metaforou zároveň básník vyjadřuje přesvědčení, že národ je nezničitelný a nemůže zahynout. Nejznámější básní tohoto souboru je pak závěrečný "Zpěv rodné zemi", který se v majestátním, patetickém i generačním gestu ohlíží za porážkami, prohrami i utrpením, jimiž země mnohdy procházela, přesto však vždy dokázala tyto křivdy, nesváry a trýzně přečkat a dočkala se lepší budoucnosti.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát542891
pdfOprava po OCR formát620697

Názov: Dvě minuty tichaJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: -
Poznámka: Sbírka veršů vynikajícího představitele české poezie první poloviny dvacátého století, poprvé vydaná roku 1934, obsahuje především autorovy osobní reflexe.

Sbírku Josefa Hory lze zařadit do proudu spirituálně laděné poezie, v níž je hlavní úloha svěřena tichu, přemítání a tlumenému dotyku s okolním světem. Pocity samoty nebo útěky do vlastního, uzavřeného nitra se pro Horu stávají odrazem jeho vědomí, zrcadlením soukromého světa, v němž je stále častěji skloňována beznaděj i strach ze smrti. Tyto pochmurné nálady se konečně objevují i v titulní básni reagující na konkrétní dobovou událost, jíž se stalo tragické důlní neštěstí v Oseku na Teplicku, při němž zahynula více než stovka osob.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát518512
pdfOprava po OCR formát740854

Názov: Jan houslistaJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 1940
Poznámka: Básnická skladba klasika české poezie je autorovou alegorickou reakcí na obsazení Československa nacistickými vojsky v březnu 1939.

V říjnu 1939 dokončil Josef Hora poému, v níž prostřednictvím příběhu nevšedního umělce zobrazil nelehký úděl národa, který se ocitl v bezprostředním ohrožení. Horova básnická povídka líčí osud fiktivního hudebního virtuosa Jana Houslisty, který se po letech působení v zahraničí vrací do rodné země. Jde ovšem o návrat velice smutný, Janovi přátelé a známí již většinou zemřeli nebo opustili svou vlast a tak na něho dopadá bolest ze ztráty těch nejbližších. V těchto těžkých chvílích se Jan uchyluje ke vzpomínkám a ke svému nástroji, uvažuje o smyslu života a přemítá v symbolických, ale přesto zcela jednoznačných formulacích nad dobou, která přináší nesvobodu, válku, krutost a mnohdy i nečekanou proměnu lidských charakterů.
FormátStavVeľkosť
docOprava po OCR formát177664

Názov: Jesenin a PasternakJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 2017
Rok vydania originálu: 1947   
Poznámka: v překladu J. Hory
FormátStavVeľkosť
docx1. korektúra743415

Názov: Máchovské variaceJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 1936
Poznámka: Básnická skladba, která byla napsána při příležitosti 100. výročí úmrtí velkého českého romantického básníka.

Josef Hora se v tomto básnickém cyklu hlásí k odkazu Karla Hynka Máchy a zároveň přistupuje k tomuto tématu s respektem i velkou pokorou. Mnoho motivů, které zde Hora zpracoval, přímo čerpá z Máchova díla. Pro oba se tyto prvky stávají nejen jakýmsi společným erbovním znakem i symbolem, ale hlavně spojovacím článkem, jenž je naléhavě přítomen v ve tvorbě obou básníků. Jde tu o pocity samoty, vnímání přírody, o úzkost a obavy ze samotné prosté skutečnosti, že jsme a existujeme. Objevuje se tu i metafora poutníka, bloudícího životem a setkávajího se s mnoha nesnázemi a potížemi, které jen velmi obtížně zdolává.
FormátStavVeľkosť
docOprava po OCR formát143872

Názov: Popelka přebírá hráchJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: -
Poznámka: Soubor veršů, jenž původně tvořil druhou část básnické sbírky "Zahrada Popelčina", poprvé vydané v závěru roku 1940.

Verše Josefa Hory jsou jakousi úvahou nad plynoucím časem, nad prchající dobou, která přináší radosti i strasti, uspokojení i bolest. Protiklady, které autor skicuje, se pak slévají v nadějí, že všechno zlé je přece jen pro něco dobré, takže v budoucnosti se možná bude dařit lépe než tomu je ve chvílích vzniku této sbírky, psané ve stínu nacistické perzekuce. Světlejší a lepší dny spatřuje Hora právě v představě pohádkové "zahrady Popelčiny", která se ze snových vizí vynořuje v reálných obrysech poklidného a šťastného života, jenž už není zmítán válečnými katastrofami.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát294428
pdfOprava po OCR formát508005

Názov: Pracující denJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 1920
Poznámka: Básnická sbírka, pocházející z roku 1920, s níž se Josef Hora dočasně zařadil do proudu tzv. proletářské poezie.

Josef Hora pokračoval v této sbírce ještě v linii poezie, která nesla vitalistické a civilizační tendence. Zároveň si ale všímal i určitých sociálních rozporů, které se v tehdejší společnosti objevily. V žádném případě ovšem neusiloval o jejich odstranění revoluční formou, spíše se pokoušel charakterizovat materiálně chudý svět dělníků či lidí v nejspodnějších vrstvách, s nimiž hluboce soucítil. V tomto konstatatování, vyjadřujícím bídu, útlak i utrpení, zároveň skrýval Hora naději, že nedůstojné postavení člověka není konečné, že se může změnit společným lidským úsilím o nápravu, která povede k nastolení spravedlivějších existenčních podmínek.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát894473
pdfOprava po OCR formát1186385

Názov: RekviemJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: -
Poznámka: Cyklická báseň, která je původně součástí posledního souboru Josef a Hory ("Zahrada Popelčina"), byla poprvé uveřejněna v závěru roku 1940.

Jakoby Josef Hora v této skladbě tušil či předpovídal, že jeho osud se brzy uzavře, odmítá však tuto reálnou hrozbu brát na vědomí. Stále je tu touha žít a tvořit, nepropadat zádumčivosti a temným náladám, Hora jde dokonce tak daleko, že je přesvědčen o pokračování díla člověka i po jeho skonu, neboť je zachováno a otištěno v paměti. Přesto se však základním motivem veršů, psaných navíc v dusné atmosféře nacistické okupace, stává prchavost a zlomkovitost lidského údělu i přítomnost smrti takřka na každém kroku.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát260726
pdfOprava po OCR formát488350

Názov: Srdce a vřava světaJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: -
FormátStavVeľkosť
docOprava po OCR formát65536

Názov: Strom v květuJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 1920
Poznámka: Básnická sbírka Josefa Hory, poprvé publikovaná roku roku 1920, obsahuje lyrické, temperamentně napsané básně s impresionistickým zabarvením.

Básně z této sbírky Josefa Hory pocházejí z válečných let 1915 až 1918 a je pochopitelné, že události tohoto světového konfliktu se promítají i do některých autorových veršů. Nejsou to ovšem pouze pocity ohrožení a nejistot, které se v souvislosti s bitevními vřavami v této sbírce objevují. Nacházejí se zde i živě podané verše se sklony k nostalgii a lítosti, do nichž mnohdy básník promítá impresionistickou náladu. V některých pasážích však Horův smutek a stesk přece jen ustupuje: konečně i samotný titul lze v jednoduché interpretaci vysvětlit jako symbolickou metaforiku lidského života, který je v rozkvětu a na vzestupu.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát710760
pdfOprava po OCR formát1016908

Názov: Struny ve větruJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: -
Poznámka: Sedmá básnická sbírka Josef Hory, poprvé vydaná roku 1927, je především jeho reakcí na dojmy a prožitky z návštěvy tehdejšího Sovětského svazu.

Lyrické básně opírající se o zážitky a poznatky Josefa Hory ze Sovětského svazu, který navštívil jako člen dělnické kulturní delegace, zachycují sociální a kulturní poměry nově budované společnosti a tvoří podstatnou část této sbírky. Je třeba si uvědomit, že Hora psal tyto verše jako člověk, který tehdy hluboce věřil v očistnou sílu socialistických ideálů a ztotožňoval s revolučním idealismem a nadšením. I proto popisuje ruskou zemi téměř v superlativech, spatřuje v ní nositele pokrokových tendencí a směrů, v jejíž schopnostech je postavit státní zřízení na spravedlivých mocenských základech. Jsou zde ovšem i zastoupeny básně, které se nesou v lyrických obrazech a v mnohém se už dotýkají jednoho z velkých báníkových témat - pomíjivosti doby a plynoucího času.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát297010
pdfOprava po OCR formát551624

Názov: Tiché poselstvíJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: -
Poznámka: Sbírka veršů významného českého básníka obsahuje verše, které vznikaly v průběhu třicátých let minulého století.

"Tiché poselství" (1936) tvoří křehká lyrika, která na jedné straně odráží Horovy niterné pocity, na druhé se opět vrací k tématu neuchopitelnosti a prchavosti času. Svébytnou poetikou, která dospěla k dokonalému tvaru kantilénového a melodického verše, dokáže Hora zachytit okamžiky melancholie i snové záchvěvy vnitřního světa. Horova sbírka je už i ovlivněna nebezpečně se vyvíjející mezinárodní situací tehdejší doby: v této zjitřené atmosféře nachází jistotu v bezpečí domova a ve smíření a vyrovnání se s vlastním životním osudem.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát452822
pdfOprava po OCR formát594468

Názov: Tonoucí stínyJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: -
Poznámka: Sbírka veršů klasika české poezie, pocházející z roku 1933, je baladickou reflexí zamýšlející se nad proměnami lidského údělu.

"Tonoucí stíny" (1933) jsou napsány v období třicátých let, v nichž je básnická tvorba Josefa Hory ponejvíce charakterizována jako "poezie času a ticha". Hora se navíc pokouší atmosféru této doby zvýraznit i mnohdy sociálními baladami, které vycházejí z dobové problematiky a v lyrických tónech poukazují a staví lidský úděl do pozice, v níž se střídají motivy lásky a smrti. Vedle těchto prvků dokáže Hora ve svých verších zobrazit i pocity samoty, úzkosti a obav nebo marnosti a zmaru.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát418813
pdfOprava po OCR formát574632

Názov: Tvůj hlasJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: -
Poznámka: Básnická sbírka Josefa Hory, poprvé vydaná roku 1930, která se stala mezníkem jeho tvorby a naznačila novou linii ve vývoji autorovy poezie.

Josef Hora zkomponoval tuto sbírku v době, kdy se názorově rozchází s myšlenkami radikální levicové ideologie. Do popředí se stále více prodírají duchovní hodnoty, které naplňují jeho verše chvějivými a křehkými tóny. Hora se soustředí na lyrické meditace, v nichž oslavuje lidské bytí pulzující v rovnováze s časovou kontinuitou. I proto se vrací do dětství nebo k toulkám po melancholicky zasněných krajinách, v nichž nezapřel máchovské motivy, které se konečně výrazně projevují i v jednom z dalších samostatných opusů.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát294458
pdfOprava po OCR formát560489

Názov: Zápisky z nemociJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: -
Poznámka: Závěrečný opus vynikajícího českého básníka první poloviny dvacátého století, který s největší pravděpodobností vznikl v průběhu roku 1944.

V okamžiku, kdy Josef Hora zaznamenává tyto verše, je už těžce nemocný. Jeho choroba je natolik intenzivní, že mu již neumožňuje vést plnohodnotný život. Možná i z tohoto důvodu se básník uchyluje do minulosti, vzpomíná na dobu svého mládí, na přátele, na to, co ho kdysi dokázalo okouzlit a připravilo mu chvíle štěstí a hlubokého uspokojení. Několik básní je ovšem věnováno i tehdejší žhavé přítomnosti, kdy vrcholila druhá světová válka a kdy básník dychtivě očekával, že tato vražedná jatka brzy a definitivně skončí.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát646817
pdfOprava po OCR formát428069