Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Arc
-Arg - -Čer
-Čes - -DiV
-Div - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sbí
-Sbo - -Sta
-Šta - -Tre
-Trn - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Algr
Algu - Ande
Andj - Arlt
Arma - Aval
Avar - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Berá
Bera - Beth
Bett - Bisc
Bish - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brug
Brůh - Bukv
Buľ, - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Céli
Čelk - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crum
Crus - Daib
Daic - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Diet
Diff - Dola
Dolc - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Eötv
Ephr - Fabr
Fábr - Fejf
Feke - Fige
Figu - Flee
Fleg - Forš
Fors - Free
Freh - Fuči
Fučí - Galí
Gáli - Gayl
Gayn - Giff
Gila - Gold
Göld - Graf
Gráf - Greg
Greh - Gryl
Grym - Haem
Haen - Hall
Halm - Hanu
Hany - Hart
Härt - Havr
Hawa - Helf
Helg - Héru
Herv - Hirt
Hisl - Hofb
Hofé - Holo
Hols - Horč
Hoře - Hovo
Howa - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Inch
Incl - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jusk
Just - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Kopp
Köpp - Kote
Kotě - Kozá
Koza - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Laro
LaRo - Leat
Leav - Lend
Leng - Lhot
Li, - Lišk
List - Lore
Lori - Lukš
Lulá - Mach
Mách - Mahl
Mahm - Man-
Maňá - Marg
Marh - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Míčk
Mičk - Milo
Mils - Mohl
Mohr - Mora
Morá - Mowr
Moye - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olšo
Olss - Osma
Ošme - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešt
Pest - Pica
Picc - Pitz
Pius - Poho
Pohr - Pont
Pool - Prae
Prág - Proc
Proč - Puzy
Pých - Rako
Rakú - Redf
Redg - René
Renf - Rieč
Ried - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Rybá
Ryba - Šáhí
Sahl - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Slab
Slac - Smej
Šmej - Snie
Snig - Sora
Sorá - Spil
Špin - Staň
Stan - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swal
Swan - Tamm
Tamp - Terr
Terš - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Vegr
Veho - Vice
Vích - Vlče
Vlčk - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Whar
What - Will
Wilm - Woll
Wöll - Yves
z Al - Zarh
Žarn - Žert
Zerz - Zozu
Zółk - Østb
DigiBooks - Prezeranie autora

Autor: Bočák; Michal Rok narodenia: -   Rok úmrtia: -
Poznámka: Mgr. Michal Bočák
Je absolventom masmediálnych štúdií a fonetiky na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove, kde je v súčasnosti študentom 3. ročníka denného doktorandského štúdia v odbore všeobecná jazykoveda. Vo svojej dizertačnej práci analyzuje diskurz televízneho spravodajstva. Venuje sa najmä všeobecnej teórii a vývinu komunikačných a mediálnych štúdií, rodovým štúdiám, queer teórii a popkultúrnej reprezentácii identít.

Názov: Média a text IIJazyk: Slovenský   Žáner: Vedy humanitné - Literárna veda   Rok vydania: 2009
Poznámka: Formát v mediálnych štúdiách: terminologické úvahy .......................................................6
Michal BOČÁK
Formátovanie slovenských komerčných rádií....................................................................18
Renáta CENKOVÁ
Semiotické aspekty jazykovej komunikácie v elektronických periodikách......................27
Eva DRUGDOVÁ
O interpretaci vizuálního textu...........................................................................................36
Martin FORET
Fíčer v spravodajstve............................................................................................................ 49
Blažena GARBEROVÁ
Mediálny text v postsovietskom období .............................................................................53
Ľubomír GUZI
Divácká recepce seriálu Rodinná pouta ..............................................................................63
Gabriela HÁJKOVÁ
Jazyk ruských masovokomunikačných prostriedkov na materiáli
expresívnych výrazov a skratiek .........................................................................................73
Marek CHOVANEC
Interpretácie...................................................................................................81
Imrich JENČA
Podmienky a variácie presviedčania v bulvárnych periodikách .......................................86
Martina KAŠIAROVÁ
Fenomén textu ..................................................................................................................... 92
Jozef KERTÉS
Analýza TV zpravodajství jako specifického typu kulturního diskursu............................97
Marek LAPČÍK
Frazeologizmy v printovom spravodajstve .......................................................................109
Gabriela MAGALOVÁ
Kritická diskurzivní analýza (CDA) a velké množství masmediálních textů .................116
Jan MIESSLER
2B or not 2B (znakovosť v internetovom texte) ...............................................................123
Barbora MOCHŇACKÁ
O jazyku bulváru................................................................................................................128
Pavol ODALOŠ
Mediální text jako historický pramen – možnosti a limity interpretace.........................133
Petr ORSÁG
(Re)konstrukce ženské genderové identity v médiích na příkladu
reklamy na dámský parfém ............................................................................................... 143
Ivana OSTŘÍŽKOVÁ
Možnosti a limity sémiotické a naratologické analýzy jako nástrojů interpretace.........156
Jiří PAVELKA
Subjektivizujúce výpovede moderátorov v televíznom politickom interview ...............170
Magdaléna RÁZUSOVÁ
„Na krížnych cestách.“ Normatívne a interpretačné perspektívy
hodnotenia mediálneho textu ........................................................................................... 185
Juraj RUSNÁK
Most Mirabeau alebo slovenské média krok od... ............................................................192
Ján S. SABOL
Obraz seniorů a stáří v českých médiích aneb přispívají mediální obsahy
k vytváření věkově inkluzivní společnosti? .....................................................................196
Renáta SEDLÁKOVÁ
Interpretácia ruských reálií v slovenskej tlači..................................................................209
Jozef SIPKO
Jazykové a kognitívne aspekty interpretácie a porozumenia okazionálnych výrazov...221
Ladislav SISÁK
Informácia v rozhlase ........................................................................................................ 233
Viera SMOLÁKOVÁ
Multicentrizmus etiky, dromokracia, komunikácia.........................................................238
Ľubov STEKAUEROVÁ
Okkasionalismen in den deutschen Medien.....................................................................246
Slavomíra TOMÁŠIKOVÁ
Precedentné fenomény v ruskej reklamnej tlači..............................................................257
Alžbeta VIROSTKOVÁ
Niekoľko poznámok k funkcii médií a didaktike mediálneho textu
vo vyučovaní cudzieho jazyka........................................................................................... 265
Pavol ZUBAL
Prozaický text – mediálny text. Marginália k mediálnym adaptáciám
prozaických textov............................................................................................................. 274
Viera ŽEMBEROVÁ
Novovznikajúce útvary v rozhlasovom umeleckom žánri...............................................279
Marta ŽILKOVÁ
FormátStavVeľkosť
pdfOprava po OCR formát5937236