Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Arc
-Arg - -Čer
-Čes - -DiV
-Div - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sbí
-Sbo - -Sta
-Šta - -Tre
-Trn - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Algr
Algu - Ande
Andj - Arlt
Arma - Aval
Avar - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Berá
Bera - Beth
Bett - Bisc
Bish - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brug
Brůh - Bukv
Buľ, - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Céli
Čelk - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crum
Crus - Daib
Daic - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Diet
Diff - Dola
Dolc - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Eötv
Ephr - Fabr
Fábr - Fejf
Feke - Fige
Figu - Flee
Fleg - Forš
Fors - Free
Freh - Fuči
Fučí - Galí
Gáli - Gayl
Gayn - Giff
Gila - Gold
Göld - Graf
Gráf - Greg
Greh - Gryl
Grym - Haem
Haen - Hall
Halm - Hanu
Hany - Hart
Härt - Havr
Hawa - Helf
Helg - Héru
Herv - Hirt
Hisl - Hofb
Hofé - Holo
Hols - Horč
Hoře - Hovo
Howa - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Inch
Incl - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jusk
Just - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Kopp
Köpp - Kote
Kotě - Kozá
Koza - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Laro
LaRo - Leat
Leav - Lend
Leng - Lhot
Li, - Lišk
List - Lore
Lori - Lukš
Lulá - Mach
Mách - Mahl
Mahm - Man-
Maňá - Marg
Marh - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Míčk
Mičk - Milo
Mils - Mohl
Mohr - Mora
Morá - Mowr
Moye - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olšo
Olss - Osma
Ošme - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešt
Pest - Pica
Picc - Pitz
Pius - Poho
Pohr - Pont
Pool - Prae
Prág - Proc
Proč - Puzy
Pých - Rako
Rakú - Redf
Redg - René
Renf - Rieč
Ried - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Rybá
Ryba - Šáhí
Sahl - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Slab
Slac - Smej
Šmej - Snie
Snig - Sora
Sorá - Spil
Špin - Staň
Stan - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swal
Swan - Tamm
Tamp - Terr
Terš - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Vegr
Veho - Vice
Vích - Vlče
Vlčk - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Whar
What - Will
Wilm - Woll
Wöll - Yves
z Al - Zarh
Žarn - Žert
Zerz - Zozu
Zółk - Østb
DigiBooks - Prezeranie autora

Autor: Gabriel; Jan Rok narodenia: 1949   Rok úmrtia: -
Poznámka: Jan Gabriel (* 16. července 1949 Praha) je český surrealistický básník, překladatel, autor koláží a publicista. Vystudoval Střední knihovnickou školu a pracoval jako knihovník, později jako redaktor v několika periodikách. Debutoval roku 1973 v brněnském ineditním sborníku Koruna, roku 1974 vydal strojopisně básnickou sbírku Pytel hudby. V 70. letech 20. století založil a vydával spolu s básníkem Pavlem Řezníčkem samizdatový sborník Doutník, v němž byly publikovány texty nevydávaných autorů a překlady z francouzštiny. Měl několik samostatných výstav u nás i v zahraničí a účastnil se řady výstav kolektivních.

https://cs.wikipedia.org/wiki/Jan_Gabriel

Názov: Cigarety se nehladíJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 2021
Rok vydania originálu: 2016   
Poznámka: Šestá sbírka veršů surrealistického básníka, výtvarníka a překladatele obsahuje poezii, která souzní s autorovou předcházející tvorbou a navazuje na její linii.

Sám Jan Gabriel charakterizuje svou poesii takto: "Nikdy nevím, co mě láká víc. Zda konkrétnost ulic, svéhlavost nároží, potrhlá gesta chodců či jen jejich stíny a tajemný odlesk věcí či těkavá hra čistě soukromého představení. Hledání tajné a ztracené řeči, stejně tak konkrétní jako abstraktní, často jen rozmazané kdesi v zapadajícím slunci nad karlínským viaduktem, banálním i poněkud zlověstným, který pouze čas od času čeří vzduch. Jako když chceme rozfoukat plamínek ve vlastním snění, aby ho o chvíli později málem zase sfoukla deklasovaná strohost a nečitelnost burzovních zpráv".
FormátStavVeľkosť
docx1. korektúra349456

Názov: Nerozvěšené obrazyJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 2021
Rok vydania originálu: 2010   
Poznámka: Soubor veršů surrealistického básníka, výtvarníka a překladatele obsahuje texty, které vznikaly v letech 2005-2008.

Jan Gabriel (1949) ve své básnické sbírce Nerozvěšené obrazy rozvíjí originální osobní poetiku, již můžeme ve zkratce charakterizovat jako plynulý přechod z uvolněné výrazné metaforiky ke kontemplaci či jedinečné impresi, ale i - možná především - jako postup opačný: významově neuzavřená, v základě spontánní, mnohdy zdánlivě "neřízená", leč vždy kultivovaná metaforika (Jen déšť a ruce kudy cestují svaly jako jezera nebo prsteny, sestry mrtvých, které zvolna dohořívají) tvoří jakýsi doplněk a vlastně i důsledek primární imprese a kontemplace, vzácněji též určité vnitřně modelované vize. Nakladatelská anotace.
FormátStavVeľkosť
docx1. korektúra465937

Názov: Rozházení chodciJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 2013
Poznámka: Rozházení chodci jsou pátou sbírkou básníka a výtvarníka Jana Gabriela. Jeho básně v přeneseném slova smyslu vznikají způsobem, který u něj převládá ve výtvarných dílech, a sice principem koláže. V Gabrielově poezii nejde o hledání nové nadreality, ani o magii snových obrazů. Autor se spíše „přehrabuje“ v tom, co ze světa zbylo: „I krize má jen monotóní barvu šrotu.“ Znovu slepuje střípky nenávratně rozbité reality, což se mu ovšem nedaří, dokonce se zdá, že o pevné znovuslepení neusiluje. Jednotlivé fragmenty kaleidoskopu se sice stálým přesýpáním skládají dohromady, ale smysluplný obraz světa již nevzniká, maximálně křivé zrcadlo.
Gabriel by se dal stručně charakterizovat jako básník informačního šumu. Možná je to dáno i jeho dlouholetou profesí redaktora denního tisku, kde se potřeba zaplnit prázdnou stránku často nachází v přímém protikladu s kvalitou informací. Ať již je hlubinná motivace autorovy tvorby jakákoli, jeho poezie není samoúčelnou hrou s významem slov nacházejících se na hraně nonsensu, okořeněnou ironií a imaginativním humorem. Skutečným spouštěčem Gabrielovy básnické tvorby je krize naší civilizace a niterná potřeba se vyrovnat s jejími doprovodnými jevy.
FormátStavVeľkosť
pdfOprava po OCR formát343090

Názov: Stroje a zařízeníJazyk: Český   Žáner: Beletria - Poézia   Rok vydania: 2021
Rok vydania originálu: 2019   
Poznámka: Sedmá sbírka poezie výrazného českého básníka, překladatele, kolážisty a publicisty obsahuje verše, které v linii "surrealistického civilismu" neúprosně glosují dnešní dobu, její necitlivost a vzdalování se od běžného života.

Autor metá svou poezií blesky, jež svým hřmotem a ohnivým zanícením míří přímo do centra přítomnosti, do jaksi rozeštvané a nelítostné doby, které nastavuje "hitparádu pohledů" plných nejistoty, odcizení a lhostejnosti. Je to poezie o mumraji v divokém rytmu, podpořeném strohými a úsečnými větami, o podceňování současné situace, která dává zelenou bankám a stále dokonalejším strojům, kde znuděná a rozmazlená společnost netuší, že někde v dáli už "je slyšet nabíjení pušek". Všude se stmívá (i ve sklenicích) a "budoucnost bezradně bloudí / rezaví v bledém slunci". Mihnou se tu ale i vzpomínky na autorovo dospívání, na jeho první lásky či obdiv a pokora před jeho literárními vzory. Přes tato ohlédnutí však verše spíše směřují k přesvědční, že "hřbitovy vyřeší všechny problémy za nás", na druhé straně ale existuje i nepatrná šance, že "náhodný objev možná zachrání planetu".
FormátStavVeľkosť
docx1. korektúra556054