Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Arc
-Arg - -Čer
-Čes - -DiV
-Div - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sbí
-Sbo - -Sta
-Šta - -Tre
-Trn - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Algr
Algu - Ande
Andj - Arlt
Arma - Aval
Avar - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Berá
Bera - Beth
Bett - Bisc
Bish - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brug
Brůh - Bukv
Buľ, - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Céli
Čelk - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crum
Crus - Daib
Daic - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Diet
Diff - Dola
Dolc - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Eötv
Ephr - Fabr
Fábr - Fejf
Feke - Fige
Figu - Flee
Fleg - Forš
Fors - Free
Freh - Fuči
Fučí - Galí
Gáli - Gayl
Gayn - Giff
Gila - Gold
Göld - Graf
Gráf - Greg
Greh - Gryl
Grym - Haem
Haen - Hall
Halm - Hanu
Hany - Hart
Härt - Havr
Hawa - Helf
Helg - Héru
Herv - Hirt
Hisl - Hofb
Hofé - Holo
Hols - Horč
Hoře - Hovo
Howa - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Inch
Incl - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jusk
Just - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Kopp
Köpp - Kote
Kotě - Kozá
Koza - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Laro
LaRo - Leat
Leav - Lend
Leng - Lhot
Li, - Lišk
List - Lore
Lori - Lukš
Lulá - Mach
Mách - Mahl
Mahm - Man-
Maňá - Marg
Marh - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Míčk
Mičk - Milo
Mils - Mohl
Mohr - Mora
Morá - Mowr
Moye - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olšo
Olss - Osma
Ošme - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešt
Pest - Pica
Picc - Pitz
Pius - Poho
Pohr - Pont
Pool - Prae
Prág - Proc
Proč - Puzy
Pých - Rako
Rakú - Redf
Redg - René
Renf - Rieč
Ried - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Rybá
Ryba - Šáhí
Sahl - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Slab
Slac - Smej
Šmej - Snie
Snig - Sora
Sorá - Spil
Špin - Staň
Stan - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swal
Swan - Tamm
Tamp - Terr
Terš - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Vegr
Veho - Vice
Vích - Vlče
Vlčk - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Whar
What - Will
Wilm - Woll
Wöll - Yves
z Al - Zarh
Žarn - Žert
Zerz - Zozu
Zółk - Østb
DigiBooks - Prezeranie autora

Autor: Grass; Günter Rok narodenia: 1927   Rok úmrtia: 2015
Poznámka: Nemecký básnik a spisovateľ ,jeho otec vlastnil obchod a matka bola Kašubka. V tridsiatych rokoch vstúpil do Hitler Jugendu a ako 16-ročný bol povolaný na vojnu. V roku 1945 bol zranený v bitke a potom strávil rok vo väzení v Mariánskych Lázňach. Po vojne najprv pracoval na farme a v bani, potom študoval maliarstvo a sochárstvo v Düsseldorfe a neskôr v Berlíne. Cestoval, od polovice 50. rokov žil v Paríži, kde pracoval ako sochár, grafik a spisovateľ, v r. 1960 sa usadil v Západnom Berlíne. V Paríži napísal rozsiahly alegorický román Plechový bubienok (Blechtrommel, 1959) ktorý v Nemecku vyvolal škandál a ktorým si získal medzinárodné uznanie. Hlavný hrdina románu Oskar Matzerath sa rozhodne, že na protest proti krutosti nemeckej histórii prestane rásť. S ostatnými komunikuje iba prostredníctvom hračkárskeho bubienka. Plechový bubienok je prvá časť trilógie, ktorú nasledovali novela Mačka a myš (1961) a román Psie roky (1963). Vďaka svojej prozaickej tvorbe sa Grass stal akýmsi hovorcom generácie Nemcov, ktorí sa narodili v ére nacizmu. Neskôr sa aktivoval aj v politike.

Ocenenia:
1999 Nobelova cena za literatúru

Názov: Jako rakJazyk: Český   Žáner: História 5 súčasná (od 1818 n.l)   Rok vydania: 2005
Názov originálu: Im Krebsgang   Rok vydania originálu: 2002   
Poznámka: Osud hrdinky Tully mi umožnil pojednat největší lodní katastrofu v historii lidstva, která byla zapomenuta: Na lodi bylo přes 10 000 lidí, mezi nimi na 4 000 dětí…
Útěk a vyhnání více než deseti milionů lidí ze ztracených východních provincií byly v západním Německu vytěsnány, ve východním Německu neexistovaly vůbec… Při vší té hrůze se těchto témat zmocnila pravice a pojednává je například na internetu… I proto vyprávím historii lodi Wilhelm Gustloff od jejího spuštění na vodu, až k potopení ruskou ponorkou v lednu 1945. Vysvětluji, proč byla tato loď postavena a proč nesla právě tohle jméno. K tomu byla nezbytná i fascinace nacistickou ideologií, jak se projevovala například ve spolku Kraft durch Frede (Síla z radosti), organizací Německé pracovní fronty… Jde o nekonečný příběh… Proto se často setkáváme s nepochopitelným neonacismem už na vyšším stupni základních škol, na gymnáziích a tento postoj přerůstá i na univerzity. To se nedá odbýt zákazem skinheadů ani zákazem NPD. Po těchto jevech se musí jít důsledně a já se o to snažím vypravěčskýmu prostředky.
FormátStavVeľkosť
docOprava po OCR formát815104

Názov: Kočka a myšJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 2008
Názov originálu: Katz und Maus   Rok vydania originálu: 1961   
FormátStavVeľkosť
docx1. korektúra172975

Názov: Lokální umrtveníJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 2012   Číslo vydania: 1.
Názov originálu: Örtlich betäubt   Rok vydania originálu: 1997   
Poznámka: Zápleka románu, odehrávajícího se převážné v roce 1967, spočívá na typicky grassovském groteskně-drastilckém nápadu: gymnzistka Scherbaum chce před berlínským hotelem Kempinski veřejně upálit svého jezevčíka, aby šokoval a vyburcoval saturovanou konzumní společnost, jejíž svědomí je podle něj natolik otupeno ("umrtveno"), že neprotestuje ani proti upalování lidí napalmem ve vietnamské válce. Jeho učitel Starusch (vypravěč románu a ‒ se značnou dávkou sebeironie autorovo alter ego) se jej snaží od radikálního záměru odvrátit, přestože s žákem v zásadě sympatizuje. Groteskně-humornou vypravěčskou kostru vyprávění představuje dlouhá, bolestivá terapie chrupu, již Starusch protrpí ve stomatologickém křesle a během níž se mu vybavuje asociační pásmo osobních selhání i událostí z války a doby hospodářského zázraku. Těmito reminiscencemi se do vyprávění zprostředkuje i řada zásadních problémů německé společnosti adenauerovské éry, zejména problém nepotrestaných válečných zločinců a nacistu: jednou z výrazných postav je (pod jiným jménem) i u nás nechvalné známý generál Schorner, který byl ochoten bojovat "do posledního muže" a se vší krutostí ještě v posledních dnech války. V naivně radikálních postojích gymnazistů podává Grass ‒ jako jeden z prvních levicových intelektuálů (román vyšel v roce 1969) ‒ ironickou, pozoruhodně vyváženou analýzu mentality a ideologií, z jejichž energie v roce 1968 explodovalo radikální "studentské hnutí": přitaká jeho pohnutkám i cílům, ale jasně se distancuje od jeho prostředků, které namnoze vyústily v zaslepený terorismus.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát552079

Názov: Mačka a myšJazyk: Slovenský   Žáner: Román   Rok vydania: 2005
Poznámka: Príbeh škaredého a uzavretého avšak ctižiadostivého gymnazistu Joachima Malkeho, ktorý sa snaží všeomocne zakryť svoj nadmerne vyvinutý ohryzok ozdobami za ktorý ho okolie zosmiešňuje. Rozhodne sa preto získať rytiersky kríž ako dôstojné zakrytie svojho biľagu.
Katz und Maus
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát501298
pdfSken3303238

Názov: Moja zelená lúkaJazyk: Slovenský   Žáner: Román   Rok vydania: 2001
Rok vydania originálu: 1993   
Poznámka: Zbierka poviedok Moja zelená lúka čitateľa pritiahne a prostredníctvom symbolov, irónie a satiry (s „grassovskými“ prvkami narážky, grotesky, karikatúry, parafrázy) osloví stálou aktuálnosťou a pálčivosťou nadčasového problému. V zbierke opisuje, pranieruje, zamýšľa sa, hodnotí, fantázia sa prepletá s realitou, absurdne obrázky striedajú idylické.
V novele Deň otcov (základ románu Der Butt – Ploskáč) sa medzi oslavujúcich mužov s pocitom ukrivdenosti vmiešali štyri ženy. Kontrastuje bezohľadne činný, meniaci a nosný mužský princíp so ženským citlivým, milujúcim, nežným. Tragikomické situácie umocňuje absurdita, poníženie sa strieda s výslním…
FormátStavVeľkosť
pdfOprava po OCR formát992896

Názov: PlatejsJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 2015
Názov originálu: Der Butt   Rok vydania originálu: 1977   
Poznámka: Nevyčerpatelnou fabulační vynalézavostí, širokou škálou jazykových a stylistických prostředků i hlavním dějištěm navazuje román, vydaný roku 1977, na gdaňskou trilogii z přelomu 50. a 60. let (Plechový bubínek, Kočka a myš, Psí roky). Gdaňská provincie je tentokrát zasazena do groteskně zcizeného rámce světových dějin od mladší doby kamenné do současnosti. Vypravěč vystupuje v několika vtěleních jako jednající postava všech pojednávaných epoch, jejichž počet odpovídá devíti měsícům prenatálního vývoje jeho syna, zplozeného v přítomné době. Prolínání současného osobního příběhu a vyfabulované historie světa ukazuje nadčasovost hlavního tématu, jímž je věčný, ve všech epochách se opakující zápas principu ženského a mužského, popřípadě odvěká ženská snaha o emancipaci. Zárodkem románu je pohádka bratří Grimmů O rybáři a jeho ženě, ovšem ideově obrácená naruby. Dravý, o majetek a moc usilující mužský princip ztělesňuje pohádková postava mluvící ryby platejse , umělecky využitá na samé hraně možností magického realismu. Současné ideologické spory reprezentuje trefně karikovaný feministický tribunál, který soudí platejse snad za všechny hříchy mužského světa od úsvitu dějin. Zcela vážně je naproti tomu pojat jeden z příběhů současnosti: tehdy ještě nedobojovaný, ale dějinně příkladný zápas polské Solidarity s diktátorským režimem.
FormátStavVeľkosť
docx1. korektúra646073

Názov: Plechový bubienokJazyk: Slovenský   Žáner: Román   Rok vydania: 2018   Číslo vydania: 1
Názov originálu: Die Blechtrommel   Rok vydania originálu: 1959   
Poznámka: Majstrovské dielo magického realizmu od nositeľa Nobelovej ceny za literatúru vychádza v slovenčine po prvýkrát. Plechový bubienok priniesol do nemeckej povojnovej literatúry nový tón, ktorý sa stretával s kritikou aj nadšenými ohlasmi. „Plechový bubienok nepozná žiadne tabu,“ napísal jeden dobový kritik. „Rozprávanie znovu a znovu vstupuje na zakázané miesta, kde sa stretávajú hnus, sexualita, smrť a blasfémia.“ Viacerí Grassovi zahraniční vydavatelia to zobrali doslovne a niektoré pasáže v prvých prekladoch svojvoľne skrátili alebo vynechali. Dnes patrí Plechový bubienok nielen medzi najlepšie diela povojnovej nemeckej literatúry, ale aj do kánonu svetovej literatúry.
FormátStavVeľkosť
djvuOCR obrázky21528477
docx1. korektúra996498

Názov: Plechový bubínekJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 2001
Poznámka: Román Plechový bubínek (1959), který Grasse přes noc proslavil po celém světě, je koncipován jako příběh jednoho hrdiny.

Na začátku 50. let zaznamenává Oskar Matzerath v Léčebném a zaopatřovacím ústavu běh svého života od začátku století až do doby adenauerovského Německa. Tento infantilní vypravěč se se svým plechovým bubínkem pohybuje mimo tradiční morálku, a právě proto se nakonec jeví jako jediný zdravý ve světě lži a zločinu.

Dílo šokovalo své první čtenáře otevřeností a bezohledností, zároveň však otevřelo poválečnému německému románu cestu ke světovosti a svému hrdinovi zajistilo významné místo v moderní mytologii.
FormátStavVeľkosť
docx1. korektúra720602

Názov: PotkankaJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 1995
Názov originálu: Die Rättin   Rok vydania originálu: 1986   
Poznámka: Potkanka je napsána ve stejném duchu jako Bubínek, dějově mnohovrstevná groteska odrážející jako křivé zrcadlo politickou scénu i morální stav společnosti nejen německé. S Bubínkem spojuje Potkanku i postava liliputána Oskara Matzeratha, který se z nonkonformního potměšilého pozorovatele světa vyvinul v bohatého podnikatele v oboru videoprogramů. V hlavní linii románu navštíví Oskar svou stoletou babičku v kašubském kraji severního Polska a setká se s členy celého rozvětveného rodu. Ve snové »sci-fi« vrstvě komunikuje autor s moudrou potkankou, která přežila jakousi globální katastrofu (ekologický kolaps, atomový výbuch?) a s nadhledem a ironií komentuje zákruty lidských dějin. I třetí vrstva knihy navazuje na autorovo dílo dřívější – Platejse, v němž pětice žen-feministek brázdí na lodi Balt a zkoumá jeho znečistění, netušíc, že se blíží konec lidské civilizace. Groteskní ladění knihy je ještě zvýrazněno fiktivním střetem grimmovských pohádkových bytostí, které okupovaly Bonn, s vládními činiteli. Zde a zároveň v sarkastických zmínkách o bývalé NDR se Grass nejvíce přibližuje politické satiře.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát995290
djvuOCR obrázky9677359

Názov: Při loupání cibuleJazyk: Český   Žáner: Dokumentárne - Životopisy   Rok vydania: 2007   Číslo vydania: 1
Názov originálu: Beim Häuten der Zwiebel   Rok vydania originálu: 2006   
Poznámka: Günter Grass předložil na prahu osmdesátky autobiografii, která je jak u tohoto rozeného fabulátora není ani jinak představitelné umělecky komponována a stylizována a neustále osciluje na hranici autentického dokumentu a fikce, dokládajíc i otevřeně přiznávajíc, že každé vzpomínání je i při nejupřímnější snaze o pravdivost vždy tvorbou příběhu a postav, nikoli jejich pouhou věrnou reprodukcí.

Autor tu revokuje skutečné události, lidi a zážitky, z nichž většina později vstupovala do jeho uměleckých textů (především gdaňské trilogie: Plechového bubínku, Kočky a myši, Psích roků), jako by obracel směr uměleckého procesu: jestliže dříve proměňoval životní materii na umělecký tvar, nyní se zpětně a s přiznanou nejistotou na každém kroku snaží rekonstruovat životní a historickou realitu, z níž jeho umělecké příběhy a postavy vznikaly.
FormátStavVeľkosť
docx1. korektúra498176

Názov: Příběhy z temné komoryJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 2011   Číslo vydania: 1.
Názov originálu: Die Box. Dunkelkammergeschichten   Rok vydania originálu: 2008   
Poznámka: Kniha částečně navazuje na předchozí autobiografii Při loupání cibule. Je stylizována jako kritické vzpomínání osmi vypravěčových dospělých dětí (pocházejících od čtyř matek) na ne vždy lehké dětství s otcem – slavným spisovatelem, pro nějž bylo dílo vždy důležitější než rodina. Za jejich hlasy se samozřejmě skrývá vlastní vypravěč, otec, který si tyto děti „možná jen vymyslel". Vzniká tak rafinované balancování na hranici autentické reality a čiré fikce. Magicko-realistickým pólem této hry je postava rodinné přítelkyně, fotografky Marušky, která se svým starodávným fotoaparátem Agfa-Box doslova čaruje: její „dokumentární“ rodinné snímky neukazují jen to, co je tady a teď, ale i minulé a budoucí osudy zachycených osob, jsou „vševidoucí“.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát1114851

Názov: Psí rokyJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 2005
Poznámka: Román nositele Nobelovy ceny uzavírá tzv. Gdaňskou trilogii, která patří k základním dílům německé poválečné literatury, vychází česky poprvé. První dva díly této trilogie již česky vyšly: Plechový bubínek (Mladá fronta 1969, Atlantis 2001) a Kočka a myš (Odeon 1968). Autor tu opět líčí krajinu při ústí Visly do Baltu, vypráví o svérázných Kašubech, o jejich dobrodružném existování sice stranou "velkého světa", avšak uprostřed dějin. Psí roky jsou co do rozmanitosti a sugestivity literárního tvaru považovány za vrchol spisovatelovy tvorby.
FormátStavVeľkosť
txtOprava po OCR text1204430

Názov: Setkání v TelgteJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 2022
Názov originálu: Das Treffen in Telgte   Rok vydania originálu: 1997   
Poznámka: Děj povídky se odehrává v roce 1647 poblíž Osnabrücku, kde se právě dojednávají podmínky míru, který vešel do dějin jako mír vestfálský. Námětem je fiktivní setkání sedmnácti německých barokních básníků a spisovatelů, kteří jsou představeni skutečnými jmény i díly, ale jež autor vybavil ze své fantazie povahovými rysy, názory a způsoby jednání a dotvořil je do plných, svérázných literárních postav. Básníci předčítají ze svých děl a v diskusích řeší poetologické problémy i osobní spory a animozity, ale posléze nad tím vším u nich převládne téma války a otázka, do jaké míry může, či zda vůbec má literatura — coby pouhé „krásné zdání“ — zasahovat do reálné politiky. Přítomní literáti se o to alespoň pokusí. — Do tohoto historického obrazu se ovšem nenásilně, nenápadně, ale pro Grassovy současníky snadno rozpoznatelně prolíná lehce ironický obraz známé Skupiny 47, jež se poprvé sešla přesně o 300 let později, těsně po konci války, která byla pro Německo i Evropu ještě ničivější než ta třicetiletá. V tomto prolínání Grass znovu prokazuje svou virtuozní schopnost parodie a parafráze i čtenářsky přitažlivé humorně-vážné hry s fatálními událostmi dějin. Díky své nevyčerpatelné fabulační vynalézavosti, ale také díky mimořádně důkladné znalosti dobových reálií zde Günter Grass podal tak živý, plastický a při vší fantazijnosti tak věrohodný obraz barokní doby, pro jaký bychom v německé poválečné literatuře stěží hledali obdobu. 
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR text329373

Názov: Širé poleJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 1998   Číslo vydania: 1
Názov originálu: Ein weites Feld    Rok vydania originálu: 1995   
Poznámka: Životní příběh neúspěšného spisovatele a spolupracovníka Státní bezpečnosti před pádem NDR i po něm spojuje autor s příbuznými situacemi dávnější německé historie.
„Hrdinou“ románu Širé pole je bývalý socialistický „osvětář“ Theo Wuttke, neúspěšný spisovatel, který se prokličkovával komunistickou totalitou tak, že přednášel „dělnické třídě“ o spisovateli z minulého století Theodoru Fontanovi – a ztotožnil se s ním do té míry, že mu kolegové říkali Fonty. Když ho Státní bezpečnost nutila k spolupráci, ve své uhýbavosti před jakýmkoliv jednoznačným „ano-ne“ svolil, a psal zprávy o situaci v kultuře, které podle jeho mínění nikomu neškodily. Přichází zhroucení NDR, pro komunistický svět jakýsi Poslední soud, jehož se Wuttke nejen pouze pro sebe nemohl dočkat, kterého se však pouze pro sebe zároveň úzkostně obával. Jaké bude pro něj účtování? Tento Grassův text vzbudil rozruch v Německu i v Evropě.
FormátStavVeľkosť
docx1. korektúra2263876
djvuOCR obrázky11268737

Názov: Žabí lamentoJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 1996   Číslo vydania: 1.
Názov originálu: Unkenrufe   Rok vydania originálu: 1992   
Poznámka: Alexander Reschke, profesor dějin umění v Bochumi, a Alexandra Piatkowska, restaurátorka a pozlacovačka se o Dušičkách v roce 1989 čirou náhodou seznámí na jednom gdaňském trhu. Z jejich známosti, jejíž náplní je zprvu jen "výměna odborných zkušeností", povstane časem velmi úzký vztah. On Němec, ona Polka ‒ je nasnadě, že na svých čím dál častějších schůzkách posléze nehovoří zdaleka jen o obrazech, skulpturách, náhrobních deskách (to je Reschkova specializace). Reschke i Piatkowska jsou ve věku, který se eufemisticky nazývá "podzim života". Události roku 1989 však oba vrátí kamsi do let, kdy člověk nadšeně začíná objevovat svět. Rozhodnou se přispět svým dílem k usmíření a sjednocení té části Evropy, která je na západním konci německá a na východním polská ‒ kdyžtě padla železná závora, která kdysi jakékoliv splývání znemožňovala. Rozhodnou se ustavit společnost, která bude zakládat hřbitovy, do nich se přemístí ostatky dříve německých obyvatel Polska přesídlených daleko na západ. Jenže ve chvíli, kdy se jejich nápad začne realizovat, paradoxně se proměňuje v cosi jiného, v turisticko-komerční podnik, jemuž je ona ušlechtilá myšlenka již jen zástěrkou. Oba rezignují na své funkce ve společnosti a věnují se už pouze svému soukromí. Ne však dlouho…
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát1197399