Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Arc
-Arg - -Čer
-Čes - -DiV
-Div - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sbí
-Sbo - -Sta
-Šta - -Tre
-Trn - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Alge
Algr - Ande
Andj - Arlt
Arma - Aval
Avar - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Berá
Bera - Beth
Bett - Bisc
Bish - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brug
Brůh - Bukv
Buľ, - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Cele
Céli - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crui
Crum - Dahl
Dahr - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Dies
Diet - Dokt
Dolá - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Entr
Eötv - Fabo
Fabr - Fejé
Feje - Fifk
Figd - Flau
Flav - Forr
Forš - Fred
Free - Ftor
Fuče - Galb
Galč - Gavl
Gavo - Gibs
Gidd - Goff
Gofr - Gott
Gött - Gree
Greg - Grub
Grue - Habř
Habr - Halí
Haľk - Hano
Hanr - Harr
Hárs - Havl
Havr - Hejn
Hejt - Herr
Hers - Hirs
Hirt - Hoel
Hoem - Holo
Hols - Horč
Hoře - Hovo
Howa - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Inch
Incl - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jušk
Jusk - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Kopp
Köpp - Kote
Kotě - Kozá
Koza - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Laro
LaRo - Leat
Leav - Lend
Leng - Lhot
Li, - Lišk
List - Lore
Lori - Lukš
Lulá - Mach
Mách - Mahl
Mahm - Man-
Maňá - Marg
Marh - Mart
Márt - Mato
Matr - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Mičk
Míčk - Miln
Milo - Moha
Mohe - Mora
Morá - Mowe
Mowr - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olso
Olšo - Osif
Osin - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešt
Pest - Pica
Picc - Pitz
Pius - Poho
Pohr - Pont
Pool - Přad
Prae - Proc
Proč - Puzo
Puzy - Rako
Rakú - Redf
Redg - René
Renf - Rieč
Ried - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Ryba
Rybá - Saha
Šáhí - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Slab
Slac - Smej
Šmej - Snie
Snig - Sora
Sorá - Spil
Špin - Staň
Stan - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swal
Swan - Tamm
Tamp - Terr
Terš - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Végh
Vegr - Vice
Vích - Vlce
Vlče - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Whal
Whar - Will
Wilm - Woll
Wöll - Yusc
Yves - Zare
Žare - Žero
Žert - Zoun
Zozu - Østb
DigiBooks - Prezeranie autora

Autor: Waugh; Evelyn Rok narodenia: 1903   Rok úmrtia: 1966
Poznámka: Evelyn Waugh sa narodil 28. októbra 1903 v Londýne ako druhý syn vydavateľa Artura Waugha.
Bol to typický gentleman, ktorého domácnosť bežala v rutinnom poriadku, kam patrilo aj prezliekanie do smokingu pred večerou. Rovnako nádherný bol jeho odpor k pokrokárskym výdobytkom, keď napr. odmietal používať telefón. V zahnojenom perfídnom Albione niet počudovania, že sa Waugh izoloval – okolo svojho domu dal vystavať vysoký múr s cimburiami, repliku stredovekých hradieb. Inzerátom v Times hľadal ľudské lebky, ktorými by tento výtvor vyzdobil.
Evelyn Waugh zomrel na veľkonočnú nedeľu v roku 1966. K jeho čiernemu humoru patrilo, že sa tak stalo práve na toalete.

diela:
Vzostup a pád (1928)
Krehké nádoby (1930)
Čierna obluda (1932)
Za hrsť prachu (1934)
Vyveste viac vlajok (1942)
Sólokapor (1938)
Drahí zosnulí (1947)
Ortieľ Gilberta Pinfolda (1957)
Nečakaný návrat (1945)
a mnohe dalsie

Dielo podla wiki:
Sestup a pád (Decline and Fall, 1928) česky 1971, 1986, přeložil Josef Schwarz
Křehké nádoby (Vile Bodies, 1930) česky 1930 pod názvem Neřestníci, přeložila Staša Jílovská, 1973 spolu s románem Drazí zesnulí, přeložil František Jungwirth
Černá potvora (Black Mischief, 1932) česky 2003, přeložil Vladimír Piskoř
Hrst prachu (A Handful of Dust, 1934) česky 1936 přeložila Ma-Fa, 1976 přeložil Vladimír Pražák, název je převzat z básně Thomase Eliota
Sólokapr (Scoop, 1938)
Vyvěste víc vlajek (Put Out More Flags, 1942)
Návrat na Brideshead (Brideshead Revisited, 1945), česky 1948 a 1974 pod názvem Nečekaný návrat – vzpomínky kapitána Charlese Rydera; 1994 Návrat na Brideshead, všechny překlady Jarmila Urbánková, ISBN 80-901719-0-7
Drazí zesnulí (The Loved One, 1947), podtitul Anglo-Americká Tragédie, česky 1957 – v časopisu Světová literatura, 1973 knižně spolu s románem Křehké nádoby, přeložil František Jungwirth, 1996 vyšlo samostatně
Helena (1950) česky 1982, přeložil Jan Čulík
Láska mezi rozvalinami (Love Among the Ruins, 1953)
Meč cti - válečná trilogie
Muži ve zbrani (Men at Arms, 1952)
Důstojníci a gentlemani (Officers and Gentlemen, 1955)
Bezpodmínečná kapitulace (Unconditional Surrender, 1961)
Zkouška Gilberta Pinfolda (The Ordeal of Gilbert Pinfold, 1957) autobiografický román

Názov: Drazí zesnulí: angloamerická truchlohraJazyk: Český   Žáner: Beletria - Esej   Rok vydania: 1996   Číslo vydania: 2
Názov originálu: The Loved One: An Anglo-American Tragedy   Rok vydania originálu: 1967   
Poznámka: Čierny anglický humor v najčistejšej podobe
FormátStavVeľkosť
djvuSken6990746
doc1. korektúra644608

Názov: HelenaJazyk: Český   Žáner: Dokumentárne - Životopisy   Rok vydania: 1982   Číslo vydania: 1
Názov originálu: Helen   
Poznámka: príbeh sv. Heleny cisárovny rímskej ríše
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát203334

Názov: Muž, který měl rád DickenseJazyk: Český   Žáner: Dobrodružné - Horor   Rok vydania: -
Rok vydania originálu: 1934   
FormátStavVeľkosť
docOprava po OCR formát52736

Názov: Návrat na BridesheadJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 1994
Názov originálu: Brideshead Revisited   Rok vydania originálu: 1943   
Poznámka: S niterným zaujetím a zároveň zvláštním odstupem líčí autor vztahy ve vysoké společnosti mezi dvěma válkami, přátelství mladých mužů v Oxfordu i křehký milostný cit. Je to klasický čtivý román, epický, nostalgicky smutný a zároveň velmi jemně cynicky humorný.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát598565

Názov: Sestup a pádJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 1986
Názov originálu: Decline and Fall   Rok vydania originálu: 1967   
Poznámka: Název knihy Sestup a pád naráží v originále na známé dílo historika z 18. století Edwarda Gibbona (History of the Decline and Fall of the Roman Empire) a anglickému čtenáři bezděčně připomene studentská léta
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR text259808