Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Apo
-Ara - -CEP
-Čer - -Dik
-Din - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sat
-Sbí - -Sra
-Sta - -Tra
-Tre - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Alge
Algr - Ande
Andj - Arlo
Arlt - Auze
Auzk - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Bera
Berá - Bess
Bešť - Birk
Birm - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brue
Brug - Buko
Bukr - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Cele
Céli - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crui
Crum - Dahl
Dahr - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Dieš
Dies - Dokt
Dolá - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Ensi
Entn - Fabi
Fabo - Feis
Feix - Fife
Fifi - Flaš
Flas - Forn
Forr - Fred
Free - Ftáč
Ftor - Galb
Galč - Gavl
Gavo - Gibs
Gidd - Goff
Gofr - Gott
Gött - Gree
Greg - Grub
Grue - Habř
Habr - Hali
Halí - Hano
Hanr - Harr
Hárs - Havl
Havr - Hejn
Hejt - Herr
Hers - Hirs
Hirt - Hoel
Hoem - Holo
Hols - Horá
Horb - Hova
Höve - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Incé
Inch - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jusč
Jušk - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Köpp
Kopp - Kota
Koťá - Kowa
Koyš - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Lark
Larn - Leas
Leat - Len,
Lena - Ležo
Lhan - Lír,
Liri - Lopr
Lorb - Luka
Luke - Mach
Mách - Magn
Magr - Maly
Malý - Mare
Marg - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Mičk
Míčk - Miln
Milo - Moha
Mohe - Mora
Morá - Mowe
Mowr - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olso
Olšo - Osif
Osin - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešť
Pešt - Pias
Píč, - Pitt
Pitz - Pohl
Pohn - Pono
Pont - Prac
Prač - Proc
Proč - Puzo
Puzy - Rako
Rakú - Réde
Redf - Rend
René - Rieb
Rieč - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Ryba
Rybá - Saha
Šáhí - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Sláb
Slab - Šmeh
Směj - Šnej
Snel - Sonn
Sont - Spie
Špie - Stan
Staň - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swai
Swal - Tame
Tamm - Term
Tern - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Végh
Vegr - Vice
Vích - Vlče
Vlce - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Weyd
Whal - Will
Wilm - Wolk
Woll - Yu,
Yude - Zápo
Zapp - Žera
Zere - Zouf
Zouh - Østb
< Predchádzajúci
Reine, William Mac Leod
Reinecker, Herbert
Reiner, Karel
Reiner, Martin
Reinerová, Lenka
Reinhard, Lisa
Reinhard, W
Reinhartová, Carmen M
Reinick, Rudolf
Reinicke, Wolfgang
Reiniš, Stanislav
Reinsberg, Jiří
Reintgen, Scott
Reis, Vladimír
Reischauer, Edwin O
Reisel, Vladimír
Reiser, Arnošt
Reisfeld, Randi
Reisinger, John
Reiss, Karina
Reiss, Tom
Reissová, C. D.
Reisz, Tiffany
Reit, Seymour
Reitci, John George
Reiter, Michael
Reitsch, Hanna
Nasledujúci >
DigiBooks - Prezeranie autora

Názov: U 104 - Sioux RiverJazyk: Český   Žáner: Dobrodružné - Western   Rok vydania: -
Autor: Unger; Gert Fritz   
Poznámka: Stapp Conroy čekal, až se uvnitř chaty na pastvině rozsvítí lam¬py a z komína se začne kouřit. Potom vytasil revolver, protáhl se kolem rohu a dostal se ke dveřím. Otevřel je a vklouzl dovnitř.
Oba muži se na něho překvapeně podívali a zírali na jeho re¬volver. Byli ve spodním prádle, neholeni a špatně naladění. Je¬den stál u kamen a stavěl na ně vodu. Druhý seděl na pryčně u zdi a právě se chystal vklouznout do kalhot.
„Co to má znamenat?“ zeptal se muž u kamen. „Jestli to má být vtip, tak je špatný. Tohle je chata Borellova ranče. Už jsi někdy slyšel o Arleyi Borellovi a jeho mužstvu, ty vtipálku?“ Nebyla to otázka, ale výhrůžka.
Stapp Conroy přikývl. Byl vysoký, hubený, tvrdý a houžev¬natý. Bylo na něm vidět, že umí rychle reagovat. Působil vel¬mi klidně a kolem jeho širokých úst se kmitl náznak úsměvu.
„Cheshire,“ řekl. „Cole Cheshire, tebe hledám. Dělej, lehně¬te si oba břichem na zem!“
Muž u kamen se zdánlivě ochotně pohnul. Ale levou rukou bleskurychle strhl kotlík s vodou a mrštil ho po Stappovi Conroyovi. I muž na posteli reagoval okamžitě. Jeho ruka vytáhla zpod polštáře revolver.
Stapp Conroy byl však rychlejší. Uskočil stranou, takže o něho kotlík s vodou jen zavadil, a střelil muže, který popadl s řevem svůj revolver, do paže.
Potom se zastavili, neboť oba zaměstnanci Borellova ranče teď věděli, že nečekaný nepřátelský host umí bleskurychle střílet.
„Tak dělejte!“ řekl Stapp Conroy.
FormátStavVeľkosť
docOprava po OCR formát998400