Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Arc
-Arg - -Čer
-Čes - -DiV
-Div - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sbí
-Sbo - -Sta
-Šta - -Tre
-Trn - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Algr
Algu - Ande
Andj - Arlt
Arma - Aval
Avar - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Berá
Bera - Beth
Bett - Bisc
Bish - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brug
Brůh - Bukv
Buľ, - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Céli
Čelk - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crum
Crus - Daib
Daic - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Diet
Diff - Dola
Dolc - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Eötv
Ephr - Fabr
Fábr - Fejf
Feke - Fige
Figu - Flee
Fleg - Forš
Fors - Free
Freh - Fuči
Fučí - Galí
Gáli - Gayl
Gayn - Giff
Gila - Gold
Göld - Graf
Gráf - Greg
Greh - Gryl
Grym - Haem
Haen - Hall
Halm - Hanu
Hany - Hart
Härt - Havr
Hawa - Helf
Helg - Héru
Herv - Hirt
Hisl - Hofb
Hofé - Holo
Hols - Horč
Hoře - Hovo
Howa - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Inch
Incl - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jusk
Just - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Kopp
Köpp - Kote
Kotě - Kozá
Koza - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Laro
LaRo - Leat
Leav - Lend
Leng - Lhot
Li, - Lišk
List - Lore
Lori - Lukš
Lulá - Mach
Mách - Mahl
Mahm - Man-
Maňá - Marg
Marh - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Míčk
Mičk - Milo
Mils - Mohl
Mohr - Mora
Morá - Mowr
Moye - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olšo
Olss - Osma
Ošme - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešt
Pest - Pica
Picc - Pitz
Pius - Poho
Pohr - Pont
Pool - Prae
Prág - Proc
Proč - Puzy
Pých - Rako
Rakú - Redf
Redg - René
Renf - Rieč
Ried - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rubi
Rubí - Rybá
Ryba - Šáhí
Sahl - Sans
Sant - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Slab
Slac - Smej
Šmej - Snie
Snig - Sora
Sorá - Spil
Špin - Staň
Stan - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swal
Swan - Tamm
Tamp - Terr
Terš - Tich
Tidb - Tomi
Tomí - Trév
Trev - Ture
Turg - Urba
Urbá - Vale
Valé - Vani
Vaňk - Vegr
Veho - Vice
Vích - Vlče
Vlčk - von
Von - Vrzá
Vrzg - Wall
Walm - Wegl
Wegn - Whar
What - Will
Wilm - Woll
Wöll - Yves
z Al - Zarh
Žarn - Žert
Zerz - Zozu
Zółk - Østb
DigiBooks - Prezeranie autora

Autor: Petrov; Jevgenij Rok narodenia: 1903   Rok úmrtia: 1942
Poznámka: vl. menom Jevgenij Petrovič Katajev, 30. 11. (13. 12.) 1903 Odesa – 2. 7. 1942 Sevastopoľ. Mladší brat Valentina Katajeva. Narodil sa v rodine liberálneho učiteľa. V roku 1920 ukončil klasické gymnázium a v tom istom roku sa stal dopisovateľom Ukrainskej telegrafnej agentúry. Potom tri roky pôsobil ako inšpektor pátracej služby. V roku 1923 sa presťahoval do Moskvy kde si prehĺbil vzdelanie a venoval sa žurnalistike. Spolupracoval s periodikami Krasnyj perec (1923 – 1925) Smechač, Komsomoľskaja Pravda a Gudok. V dvadsiatych rokoch vychádzajú jeho prvé zbierky humoristických pocviedok Radosti Megasa (Megasove radosti, 1926) Slučaj s obezjanoj (Príhoda s opicou, 1927) Bez doklada (Bez ohlásenia, 1927). Je pre ne príznačná dejová pútavosť, nečakané peripétie, vtipná zápletka, komickosť situácií a charakterov, zosmiešnenie byrokratizmu, prejavov pätolízačstva a meštiactva. V roku 1925 sa v redakcii časopisu Gudok stretol s Iľjom Iľfom a v rokoch 1927 – 1937 trvala ich autorská symbióza. Spoločne napísali romány Dvanásť stoličiek a Zlaté teľa, množstvo poviedok, fejtónov, komédií, filmových scenárov a cestopisnú reportáž Amerika bez poschodí. Do tohto vtipného opisu svojej automobilovej púte naprieč USA, napísal každý z autorov dvanásť kapitol a spoločne ich napísali zvyšných sedem. Po Iľfovej smrti napísal Petrov knihu spomienok Moj drug Ilf (Môj priateľ Iľf, 1939) filmové scenáre Vozdušnyj izvosčik, Muzikaľnaja istorija, Anton Ivanovič serditsja (Lietajúci drožkár, Hudobný príbeh, Anton Ivanovič sa hnevá, 1943, spolu s G. Munblitom) a anti militaristickú hru-pamflet Ostrov mira (Ostrov mieru, 1947). Od roku 1939 pracoval ako námestník hlavného redaktora Literaturnoj gazety a redaktor časopisu Ogoňok. V čase Veľkej vlasteneckej vojny bol vojnovým korešpodentom ústredných novín. Jeho publicistika bola zhrnutá do zbierok Moskva za nami (Moskva je za nami, 1942) Frontovoj dnevnik (Frontový denník, reflektujúce zážitky z čias obrany Sevastopoľa. Petrov zahynul pri havárii lietadla vracajúceho sa z obkľúčeného Sevastopoľa. Až po jeho smrti vyšiel nedokončený román Putešestvije v stranu kommunizma (Cesta do krajiny komunizmu, 1939 – 1942)

Názov: 12 stoličiekJazyk: Slovenský   Žáner: Román satirický   Rok vydania: 1962
Názov originálu: Dvenadcať stuliev   Rok vydania originálu: 1927   Autor: Iľf; Iľja   
Poznámka: Svetoznámy humoristický román
Porevolučné Rusko - Ostap Bender a Hyppolit Matvejevič Vorobjaninov sa snažia získať brilianty zašité v salónnej sedacej súprave. Problémom je, že jednotlivé stoličky po dražbe sa nachádzajú po celom Rusku u rozličných majiteľov. Román je satirou na porevolučné pomery ruskej spoločnosti.
FormátStavVeľkosť
doc1. korektúra2028544

Názov: Amerika bez poschodíJazyk: Český   Žáner: Dokumentárne - Cestopisy   Rok vydania: 1946
Názov originálu: Odnoetažnaja Amerika   Autor: Iľf; Iľja   
Poznámka: Putovanie po Amerike - Iľja Iľf Jevgenij Petrov - Kniha nahliada do vnútra americkej spoločnosti tridsiatych rokov 20. storočia, do jej systémov a princípov fungovania. Vznikla na základe cesty autorskej dvojice do USA, takže je autentickou výpoveďou prežitého. V knihe ide o pravdivé sprostredkovanie obrazu Spojených štátov s ich kontrastmi. Otvorene pomenovávajú prednosti a dosiahnuté úspechy americkej spoločnosti, ale aj jej neduhy a nedostatky. Tento preklad prináša na slovenský knižný trh nový rozmer tvorby Iľfa a Petrova, ktorý bol doposiaľ slovenskému čitateľovi neznámy. Autori sa zhostili témy s majstrovstvom im vlastným, používajúc pritom prístupný jazyk obohatený ich typickým humoristicko-satirickým štýlom. Vo svojom cestopise venujú pozornosť nielen obyčajným ľuďom, spôsobu ich života a každodenným problémom, výrazným prínosom diela je aj zachytenie stretnutí autorov s významnými americkými osobnosťami.
FormátStavVeľkosť
docx1. korektúra607128

Názov: Dvanáct křeselJazyk: Český   Žáner: Román satirický   Rok vydania: 1959
Autor: Iľf; Iľja   
FormátStavVeľkosť
txtOprava po OCR text542134

Názov: Dvanáct křeselJazyk: Český   Žáner: Román satirický   Rok vydania: 1994
Názov originálu: Dvenadcať stuľjev   Autor: Iľf; Iľja   
Poznámka: Humoristický román o neuvěřitelných dobrodružstvích mladého hochštaplera při honbě za pokladem, ukrytým ve dvanácti starých křeslech.

Motiv hledání pokladu využili autoři k vytvoření satirického obrazu společnosti v období Nepu. Román je první společnou prací autorské dvojice Ilf - Petrov, kteří byli na přelomu dvacátých s třicátých let brilantními kritiky projevu lidské malosti v sovětské společnosti.
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát437412

Názov: Dvanásť stoličiekJazyk: Slovenský   Žáner: Beletria - Humor   Rok vydania: 1948   Číslo vydania: 2.
Názov originálu: Двенадцать стулье   Rok vydania originálu: 1928   Autor: Iľf; Iľja   
Poznámka: Humoristický román z obdobia NEP po revolúcii v Rusku. V jednej z 12 stoličiek je ukrytý poklad, problémom však je, že po dražbe sa stoličky ocitajú v rôznych oblastiach Ruska, a tak začína šialená cesta za bohatstvom.
FormátStavVeľkosť
djvuOCR obrázky9028581
docxOCR text1157725

Názov: IntrigyJazyk: Slovenský   Žáner: Román satirický   Rok vydania: 1986
Rok vydania originálu: 1961   Autor: Iľf; Iľja   
FormátStavVeľkosť
djvuSken17542652

Názov: Jak byl napsán RobinsonJazyk: Český   Žáner: Román satirický   Rok vydania: 1965
Autor: Iľf; Iľja   
Poznámka: Cyklus satirických povídek, črt a fejetonů z počátku třicátých let, v nichž autoři vtipně glosují nejrůznější nešvary tehdejšího sovětského bolševismu. Pod břitký drobnohled se dostávají jak funkcionáři, tak umělecké kruhy.
Knihu otevírá obsáhlá ideologická předmluva Milana Hrála.
FormátStavVeľkosť
txtOprava po OCR text310999

Názov: Zlaté teľaJazyk: Slovenský   Žáner: Román satirický   Rok vydania: 1979
Názov originálu: Zolotoj teľonok   Rok vydania originálu: 1956   Autor: Iľf; Iľja   
Poznámka: Ostap Bender a jeho spoločníci opäť roztáčajú smršť nebezpečných aktivít zameraných na jediný cieľ – zbohatnúť a konečne utiecť z boľševického Ruska. Honba za „miliónom“ nečestne zbohatnutého skupáňa Korejka sa môže začať.

Pokračovanie svetoznámeho románu Dvanásť stoličiek vám pripraví niekoľko bezsenných, rozosmiatych nocí. Oslobodzujúci a bezstarostný humor, ktorý vyviera z tohto literárneho skvostu, vám pomôže aspoň na chvíľu zabudnúť, že doba zachytená v tomto románe je stále prekvapivo aktuálna. Obdobie novej ekonomickej politiky (NEP) sa totiž hrozivo podobá hospodárskej politike štátu, ktorého občanom ráči byť čitateľ tohto prekladu.

Román bol už v čase svojho vzniku preložený do všetkých svetových jazykov a dodnes nestratil svoju sviežosť.

Pridajte sa aj vy ku generáciám obdivovateľov neúnavného a vynaliezavého Veľkého kombinátora
FormátStavVeľkosť
docxOprava po OCR formát525230

Názov: Zlaté telátkoJazyk: Český   Žáner: Román satirický   Rok vydania: 1958
Autor: Iľf; Iľja   
Poznámka: Humoristický román z 20. let 20. století spojuje vtip se společenskou satirou a kritizuje veškeré negativní jevy při budování porevolučního sovětského státu. Autoři se vysmívají příživníkům, spekulantům a podvodníkům na příběhu nepatrného úředníčka, kterému se podařilo různými machinacemi nahromadit několik miliónů rublů. Svoje peníze však nemůže ani utratit, ani ukrýt před různými parazity. Úředníkovo tajemství odhalí skupina organizovaných vyděračů a pod vedením geniálního dobrodruha Ostapa Bendera ho o peníze připraví. Ani těmto lidem však peníze nejsou nic platné, protože se ocitli ve společnosti, ve které nemají naději na přežití.
FormátStavVeľkosť
docOprava po OCR text1394688