Prihlásiť
Vyhľadávanie
Nastavenie
O knižnici
Novinky
-100 - -Apo
-Ara - -CEP
-Čer - -Dik
-Din - -F&S
-F1 - -Imm
-In - -Kom
-Kon - -Lev
-Lex - -Mod
-Moj - -Per
-PES - -Prí
-Pří - -Sat
-Sbí - -Sra
-Sta - -Tra
-Tre - -VTM
-Výb - ab H
Abag - Adle
Adli - Alge
Algr - Ande
Andj - Arlo
Arlt - Auze
Auzk - Bake
Bakk - Barb
Barč - Bart
Bárt - Beat
Beau - Bell
Belm - Bera
Berá - Bess
Bešť - Birk
Birm - Blaž
Blec - Boke
Boko - Both
Botí - Bran
Bras - Bris
Brit - Brue
Brug - Buko
Bukr - Butl
Búto - Camp
Čamp - Carr
Čars - Cele
Céli - Červ
Cerv - Chau
Chav - Chro
Chrt - Číže
Čížk - Cole
Colf - Corn
Corr - Crui
Crum - Dahl
Dahr - Davi
Daví - De P
de P - Demj
Deml - Dieš
Dies - Dokt
Dolá - Dost
Dotl - Druž
Drve - Dura
Durb - Dyer
Dyga - Eism
Eisn - Entn
Entr - Fabi
Fabo - Feis
Feix - Fife
Fifi - Flaš
Flas - Forn
Forr - Fred
Free - Ftáč
Ftor - Galb
Galč - Gavl
Gavo - Gibs
Gidd - Goff
Gofr - Gott
Gött - Gree
Greg - Grub
Grue - Habř
Habr - Hali
Halí - Hano
Hanr - Harr
Hárs - Havl
Havr - Hejn
Hejt - Herr
Hers - Hirs
Hirt - Hoel
Hoem - Holo
Hols - Horá
Horb - Hova
Höve - Hrub
Hrud - Hunt
Huny - Incé
Inch - Jahn
Jähn - Janí
Jani - Jedl
Jedn - Jilí
Jílk - Jone
Jong - Jusč
Jušk - Kali
Kall - Kari
Karj - Kay,
Kaye - Kern
Kero - Kirk
Kirn - Klim
Klím - Koch
Kočí - Kolm
Koln - Köpp
Kopp - Kota
Koťá - Kowa
Koyš - Krat
Krau - Křiv
Kriv - Kubá
Kube - Kuld
Kule - Kuzn
Kuźn - Lake
Lakh - Lark
Larn - Leas
Leat - Len,
Lena - Ležo
Lhan - Lír,
Liri - Lopr
Lorb - Luka
Luke - Mach
Mách - Magn
Magr - Maly
Malý - Mare
Marg - Mart
Márt - Matr
Mats - McCa
McCh - Med,
Mede - Merl
Mero - Mičk
Míčk - Miln
Milo - Moha
Mohe - Mora
Morá - Mowe
Mowr - Murp
Murr - Navr
Naxe - Nesv
Nešv - Nito
Nive - Nová
Nova - O'Ro
O'Sh - Olso
Olšo - Osif
Osin - Pala
Palá - Park
Parl - Pave
Pavi - Pejč
Pejř - Pešť
Pešt - Pias
Píč, - Pitt
Pitz - Pohl
Pohn - Pono
Pont - Prac
Prač - Proc
Proč - Puzo
Puzy - Rako
Rakú - Réde
Redf - Rend
René - Rieb
Rieč - Robi
Robl - Rose
Rosi - Rube
Rubi - Ryan
Ryba - Šagi
Sagi - Sank
Sann - Sche
Schi - Schu
Schü - Sedl
Sedm - Šest
Sest - Ship
Shir - Šime
Sime - Site
Šiti - Sláb
Slab - Smeh
Šmeh - Sněg
Šnej - Sonn
Sont - Spie
Špie - Stan
Staň - Stei
Štei - Štoc
Stoc - Stri
Stří - Sue,
Süe- - Švar
Švař - Swai
Swal - Tamá
Tame - Terl
Term - Tibi
Tich - Tomá
Toma - Trem
Tren - Tump
Ťün, - Umla
Unam - Vágn
Vago - Váňa
Vaňa - Vaug
Vaus - Vese
Vest - Vlac
Vláč - Volm
Voln - Vost
Vota - Wach
Wack - Wars
Warw - Weit
Wejp - Wide
Widh - Winc
Wind - Wood
Wool - Zach
Zách - Závo
Zavo - Zigl
Žigm - Žurm
Zusa - Østb
< Predchádzajúci
Surmanová, Kateřina
Surmiak-Domańska, Katarzyna
Surosz, Mariusz
Surová-Čulíková, Anna
Surovec, Martin
Surynek, Alois
Nasledujúci >
DigiBooks - Prezeranie autora

Názov: Přes řeku do stínu stromů, Pohyblivý svátekJazyk: Český   Žáner: Román   Rok vydania: 1978
Autor: Hemingway; Ernest   
Poznámka:
Přes řeku do stínu stromů

Román Přes řeku do stínu stromů byl Hemingwayovi blízký z mnoha důvodů, především však proto, že do něho uložil svůj vroucí, intimní vztah k Benátkám a že se v něm na prahu padesátky pokusil mužně vyrovnat s vědomím nenávratné ztráty mládí. Plukovník Cantwell je složitý portrét zachycující příznačné rysy několika skutečných osobností, které Hemingway důvěrně poznal na bojištích druhé světové války, ale je to přece jen v prvé řadě on sám – vždyť se jednomu příteli svěřil, že takhle by asi dopadl, kdyby se nestal spisovatelem, ale vojákem. Cantwellova inamorata Renata měla svůj vzor v Adrianě Ivančičové, ale ta jí byla pouze „z jedné čtvrtiny“, jak se Hemingway později vyjádřil, Adriana měla výtvarné nadání a navrhla obálku prvního vydání románu, k mileneckému vztahu mezi ní a Hemingwayem však nikdy nedošlo a v postavě Renaty, ztělesňující zázračný dar znovuzrozeného mládí (Renata Znovuzrozená), které jako nebeská milost zasáhne duši na smrt nemocného plukovníka, žije řada dalších žen, které Hemingway poznal nebo si pouze vysnil během svého dosavadního života. Stojí snad ještě za to upozornit, že mezi skutečnými osobami, které Hemingway v tomto románě blíže či vzdáleněji zachytil, je i Sinclair Lewis, jehož nepříliš lichotivou karikaturu představuje postava amerického spisovatele, sledujícího v hotelu Gritti bezostyšně plukovníkovy eskapády s Renatou. (Až na čestné výjimky neměl totiž Hemingway své kolegy spisovatele příliš rád a ostentativně to dával najevo při každé příležitosti odsudky jejich děl a tvůrčích schopností vůbec.)

Pohyblivý svátek

Na jednom místě románu Přes řeku do stínu stromů mluví plukovník Cantwell o štěstí jako o „pohyblivém svátku“. Stejné přirovnání použil Hemingway v jednom rozhovoru s Hotchnerem i pro Paříž, když vzpomínal na bouřlivácká mladá léta strávená v tomto městě. „V Ernestově slovníku byla ovšem Paříž a štěstí synonyma,“ píše Hotchner ve své vzpomínkové knize Papá Hemingway. Když Mary Hemingwayová hledala titul pro manželovy posmrtně vydávané vzpomínky na Paříž, inspiroval ji proto Hotchner k názvu Pohyblivý svátek (A Moveable Feast, 1964).

Črty o svém životě v Paříži v dvacátých letech začal Hemingway psát v Ketchumu ve Slunečním údolí na sklonku roku 1958, podnícen nálezem svých starých zápisníků ve sklepě pařížského hotelu Ritz, kde v zapomenutí přetrvaly téměř tři desetiletí. Uplynulo tedy deset let od doby, kdy začal pracovat na románu Přes řeku do stínu stromů. Mezitím došlo k událostem, jejichž důsledky neblaze ovlivnily zbytek Hemingwayová života. V roce 1953 se s Mary vypravil do Afriky, kterou hluboce miloval. Lovecká výprava se však tentokrát vůbec nevyvedla. Hemingwayovi prožili v Ugandě dvě letecké havárie těsně za sebou. První prošla bez vážnějších následků, vyvolala však na celém světě vlnu nekrologů, protože se jistou dobu předpokládalo, že Hemingway přišel o život. Při druhé nehodě se však letadlo vzňalo a Hemingway utrpěl kromě šoku vnitřní zranění, z nichž se pak velmi těžce vzpamatovával. Nebyl ještě zdaleka zdráv, když mu byla v příštím roce udělena Nobelova cena za literaturu, a horečná publicita kolem této události a divoké nájezdy dotěrných novinářů jeho stav ještě zhoršily. V dalších letech pak Hemingway stále častěji propadal depresím, které nakonec přerostly do občasných záchvatů vysloveně patologického rázu. Po dlouhé údobí trpěl představou, že ztratil schopnost psát, že jako spisovatel i jako člověk ztroskotává, že ho opouští paměť. V této hluboké tvůrčí i životní krizi se upjal na šťastnou dobu svého prudkého rozletu a pokusil se z ní vystoupit po záchranném žebříku vzpomínek, v nichž toužil najít ztracené jistoty. V práci na jejich literárním zachycení, kterou začal v roce 1958, pokračoval s přestávkami vlastně až do konce svého života.
V posmrtně vydaném souboru těchto črt vzpomíná Hemingway na známé, méně známé i zcela neznámé osobnosti tehdejšího pařížského kulturního života. Autorův vztah k nim není v žádném případě objektivně nezaujatý či sentimentálně ohleduplný, přesto však tu z jemně nahozených obrázků, poznamenaných hemingwayovsky mužnou nostalgií, vystupuje slavná, snová Paříž dvacátých let, která tak výrazně poznamenala veškeré umění našeho století, s neobyčejnou sugestivností a plastičností. Čteme-li tyto črty-povídky pozorně, pomohou nám pochopit hlouběji nejen onen navždy zmizelý svět, ale především osobnost spisovatele, bez jehož životního díla si nelze představit literaturu moderní doby.


FormátStavVeľkosť
djvuOCR obrázky6346858
docOCR text3120128